Női kézilabda BL-döntő, Dunaújváros: öt gól rendel

  • -boda-nyulasi -
  • 1999. május 13.

Sport

Hogy egy impozáns méretű képzavarral örvendeztessük meg a botanika iránt érdeklődő olvasót: rezegtek a muskátlifejek, mint a nyárfalevél. De nem ám a lágy tavaszi szellet fújdogálta őket: ötezer néző hangorkánja várta a csapatokat a Bajnokok Ligája női kézilabdadöntő első összecsapásán, a dunaújvárosi Jégcsarnokban. A rendkívüli érdeklődés miatt már az elődöntőt is ide kellett áttelepíteni, s a hely százszázalékosan bevált. A Hypo-Niederösterreich szépen szabott zakóval, menedzsere, Herr Prokop maradandó lelki - és állítása szerint jelentős testi - sérülésekkel utazott haza, Labanciába. És kikapott vasárnap este a Krim-Eleeta Ljubljana gárdája is. Mégsem dőlt el semmi.
Hogy egy impozáns méretű képzavarral örvendeztessük meg a botanika iránt érdeklődő olvasót: rezegtek a muskátlifejek, mint a nyárfalevél. De nem ám a lágy tavaszi szellet fújdogálta őket: ötezer néző hangorkánja várta a csapatokat a Bajnokok Ligája női kézilabdadöntő első összecsapásán, a dunaújvárosi Jégcsarnokban. A rendkívüli érdeklődés miatt már az elődöntőt is ide kellett áttelepíteni, s a hely százszázalékosan bevált. A Hypo-Niederösterreich szépen szabott zakóval, menedzsere, Herr Prokop maradandó lelki - és állítása szerint jelentős testi - sérülésekkel utazott haza, Labanciába. És kikapott vasárnap este a Krim-Eleeta Ljubljana gárdája is. Mégsem dőlt el semmi.

A gólkülönbség ugyanis finoman szólva sem megnyugtató. Zsiga Gyula mester, a hazaiak vezető edzője egy hatost álmodott, a meccs vége felé azonban -pillanatokra bár - még a győzelem is kockán forgott. A végső, makacs tény mindenesetre az, hogy a Dunaferr kétgólos előny birtokában utazhat a szlovén bajnokhoz.

Pedig olyan szépen kezdődött minden. Négy óra tájban már csak a vendégszektor tátongott: a közönség szórakoztatását célzó összeállítás legmeghatóbb pillanataként elbúcsúzott a csapattól és a szurkolóktól a világ legjobb játékosa címmel is büszkélkedő legendás kézilabdás, Sáriné Kocsis Erzsébet. A város gyakorlatilag kiürült, aki nem a helyszínen próbálgatta - teljes sikerrel - hangszálai erejét, az a lokális televízió közvetítését nézve izgulhatta végig a mérkőzést. Mert izgalomra volt ok bőséggel. Már a bejutás sem volt túl nyugodalmas: a nézőtér egyes részeit lényegében hermetikusan lezárták maguk a szurkolók; még a sajtófertályba is meglehetősen körülményes labirintuson, továbbá embertengeren át vezetett az út. Épp jól meg akartuk kérdezni Zsiga mestert, mire számít, simán ment-e a felkészülés, és mi a lányok

kedvenc színe/étele/hobbija,

amikor a sajtótájékoztató helyszínére érve hidegzuhanyként ért minket a hír: a sajttáj elmarad. Nagyon berezeltünk, ráadásul mire visszatértünk, elkelt az összes press-szék. Befutottak viszont, elképesztő csinnadrattával, a szlovén szurkolók: nem volt túl nagy a létszám, ám a szektornyi Ljubi-ultra hangerőben igyekezett felvenni a versenyt a hazai táborral. (Nem először láttuk, de itt is bejött a tenyerekre applikált lécdarab - vö. tapsgép, s még a kezdés előtti utolsó pecekben is kaptak néhány spray-dudát a drukkerek - a szlovén kispadról, expressz érkezett az ellátmány. A vendégkülönítmény egyébiránt példás sportszerűséggel cáfolt rá a kemény magról alkotott közkeletű tév- és nem tévképzetekre.)

Aztán a negyedik percben valahogy abbamaradtak a szlovén ízekkel megtűzdelt afrikai varázsritmusok. Nagy csendesség támadt, és a vendégzsurnaliszták is értetlenkedve dőltek tollba-mikrofonba: piff-puff, és három-nullra vezetett a Dunaferr-leányság. Meggyőzőnek tűnt a fölény, annak ellenére is, hogy két góllal válaszolni tudott a Ljubljana. Egyik csapat helyzete sem volt egyébként egyszerű: az iszonyatos hangzavarban adódtak bizonyos szövegértési problémák, amik megnehezítették a figurák kialakítását. Jelbeszédből jeles: a félidő derekán kettős emberelőnyhöz jutottak a dunaújvárosiak, s tekintve, hogy ekkorra már elérték azt a gólkülönbséget is -nevezetesen az öt fát -, amivel a helyi szurkolók szép és általános hite szerint nyugodtan neki lehet vágni Ljubljanának, hátradőltünk.

Majd még hátrább: Megyebíróné Bohus Bea gyönyörű akciógóljával 12-5, Farkas csak úgy, az íze kedvéért hárít egy büntetőt, kerek a világ. Három perccel később

nullás lisztté őrölt szlovénekről

beszélgetünk mosolyogva, V-betűt villázunk a törzsszurkolóknak, és szánakozva figyeljük, mikor kap minősített idegrohamot az ellenfél jugoszláv kapusa, Jovanovic. A különbség nyolc gól, nekünk minden bejön, ők alighanem még az üres kapuba se találnának be. A félidő végén picit meginog a dunaújvárosi építmény, a szlovénok pedig felállnak a mélyütésből: Bohus ugyan lehetetlen helyzetből bevarázsolja (16-10), de az utolsó percben, ahelyett, hogy értékesítenénk egy ziccert, a kontrából mi kapunk - ötgólos fórral kezdik a második játékrészt a hazaiak.

A szünetben alaposan megkeverte a kártyát a szlovénok beszédes nevű mágusa, Vinko Kandija. Jovanovicot analízisbe küldte - a helyére beállt Brezovar lényegesen jobban védett -, az addig nyitott védelem visszazárt a hatosra: a második félidő elején láthatóan nem találta a fal ellenszerét a Dunaferr, s ez az eredményen is tükröződött. Alig három perc alatt három gólra apadt az előny, s ha nincs a kapuban Farkas, aki egymás után kétszer is bravúrral mentett (és az egész mérkőzésen parádésan teljesített), gyászosabb is lehetett volna a helyzet. Sokan az összecsapás lélektani fordulópontjának vélik a hetedik percet: egy kontrából a vendégek bálványa, Oder nagy gólt lőtt, ráadásul az addig nagyszerűen szervező Siti Beát is kiállíttatta, és húsz másodperccel később újra csak ő köszönt be. De még mindig nem volt vége a szlovén attaknak: tomboló közönségük jogos ünneplése közepette Mátéfi rossz lövését és Pálffy kapufás ejtését ismét vendéggól büntette (ott és akkor sírva emlékeztünk a Knézy-axiómára, mely szerint a kihagyott helyzet megbosszulja magát): hol voltunk már hátradőléstől, nyolcgólos előnytől. Két incifinci gólocskával mentünk csak - 19-17.

Folytatódott a fej fej melletti rohanás: szerencsére a szlovének ukrán átlövője, a hatpudos Derepasko sem fogott ki jó napot: eladott labdáját előbb Balogh váltotta gólra, aztán büntetőt hibázott, és a kipattanóval is csak szegény Farkast sikerült megbüntetnie. Mégsem tudott elmenni a Dunaferr, sőt. Hat szűk perc következett: ennyi időn át nem rezzent ugyanis a szlovén háló. A 23. percben pedig bekövetkezett az, amitől egyes fanatikus

szurkolók vére megfagyott:

23-23, és nem mondunk többet. Lehetett hajrázni, hogy legalább a kötelező győzelem meglegyen. Ismét a gólgyáros Bohus, a mérkőzés legjobbja mozdította ki a holtpontról csapatát, és végül Mátéfi becsorgó lövése alakította ki a 25-23-as végeredményt.

A semminél több az előny, de nem sokkal. Az eredménnyel honi részről gyakorlatilag mindenki elégedetlen, az egyetlen, optimizmusra okot adó apró, de fontos részlet, hogy a meccs után legfőbb informátorunk, minden Dunaferr-szurkolók vezére, Bimbó ötgólos győzelmet jósolt a csapatnak a vasárnapi visszavágón. Neki legyen igaza.

-boda-nyulasi -

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.