étel, hordó - GREEN CORNER

  • .
  • 2008. november 13.

Trafik

Páskomliget útnak hívják a XV. kerületben azt a zónát, ahol a zöld szürkévé válik, a rákos újjá lesz, és csak a palota marad.
A kertvárosra ráül a panel, a magasság jelenti a mélységet, az utcán át is érezzük azt a jellegzetes melegszagot, amit a lakótelepi házak pincéje áraszt a késő őszi tavasz ellenére. Itt azonban még nem hirtelen szöknek a házak az égbe, mint kicsit délebbre, átmeneti épületsor feszül a kanyar előtt, már-már vadnyugati díszlet a vurstliból. Egy húsz évvel ezelőtti köztisztviselő valószínűleg "szolgáltatóháznak" mondaná, mi azonban nem találunk szavakat. A függönyboltra és a kozmetikai szalonra sem, ám a kettő közé ékelt zöld létesítmény mindent visz.

Íme az ír kocsma, távol Dublintól, Belfasttól és mindentől, ami a jó ízlés szolgálatában állna. Eddig azt hittük, hogy ilyen hely csak dél-amerikai szappanoperákban létezik, ahová felszarvazott férjek teszik be a lábukat, de ők is akkor, ha már túl sok kokacserje került a forgatókönyvíró levesébe.

Sokáig csipkedjük egymást, hogy elhiggyük, a Green Corner névre hallgató ház valóságos. Már-már ott tartunk, hogy ha ez az étterem igaz, akkor talán a valóság a kitalált, de mint oly sokszor, most is segítségünkre siet a szokásos "biofizikai kényszer": korgó gyomrot csak éhes disznó álmodik. Meg aztán tudjuk azt is, hogy a szűzérmének két oldala van, így hát egyáltalán nem okoz meglepetést, hogy a "sarokház" odabent minden elképzelésünknek ellentmond. Csupa fa, kifejezetten igényes berendezés, a "pubhangulat" voltaképpen tökéletes, tehát a szánalmas mesterkéltség, ami oly sok hazai helyet lenulláz, nem jellemző. Jellemző viszont az udvarias kiszolgálás, a kifejezetten izgalmas választék, és az a meglepő fordulat, hogy a "látványkonyha" ellenére sincsenek szagok. Sajnos a sáfrányos ráklevesnek sincs emlékezetes eleme, pedig nem csak mutatóban lötyög benne néhány ollókezű. Az ún. ráknyársat viszont már sikerült izgalmassá tenni: pikáns, mint a Színész-Újságíró Magazin 1976-ban, a rákok pedig pontosan annyira ropognak, amennyire illik - nem beszélve a remek fűszerezésről. Noha eredeti steaket is találunk az étlapon, most inkább a madarazás mellett döntünk, úgy tűnik, helyesen. Az ún. csirkesteak (de hülye név!) telitalálat, kár, hogy a mellékelt krumpli árnyalattal feketébb az illendőnél. De tudjuk jól, minden sötétség nyomában ott liheg a fény: a legnagyobb meglepetésünkre a Gundel-palacsinta valóban lángolva érkezik, ami nemcsak ízletes, de régi emléket is idéz. Ilyen mutatványt először a Mátyás pincében láttunk, valamikor a kőkorszakban, bár annak az Amerikából hazalátogató rokonok is nélkülözhetetlen kellékei voltak. No meg Déki Lakatos Sándor és népi zenekara.

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.