Orbán Viktor már a határon túl is csak riogatni tud: annyi lesz nektek is, ha bukunk

  • narancs.hu
  • 2018. március 27.

Választás 2018

Tessék jó helyre szavazni!

Orbán Viktor hétfőn Szabadkán járt átadni a felújított zsinagógát, s ennek apropóján interjút adott a helyi Pannon RTV-nek.

Hangsúlyozta, meg kell védeni az elmúlt nyolc év eredményeit, meg kell védeni a nemzeti keretekben való gondolkodás nagyszerűségét, eredményeit és jövőjét, és közben meg kell védeni a keresztény hagyományainkat is, hogy Magyarország magyar ország maradhasson.

„A magyar veszélyeztetett fajta – fogalmazott a miniszterelnök. – Olyan közösség vagyunk, hogy ha egy-egy választást elszúrunk, abból nagy baj tud keletkezni.”

Orbán emlékeztetett arra, hogy a 2002-es választást a Fidesz elveszítette, pedig úgy érezték, sikerült az országot jó pályára állítani. A 2002–2010-es időszakot a magyar történelem legnehezebb korszakaihoz sorolta a kormányfő, úgy fogalmazott, hogy az internacionalista kormány inkább „lerúgni akarta a határon túli magyarokat saját magáról”.

Orbán beszélt még migrációról, bevándorlóországról, a keresztény kultúra védelméről, szóba hozta a kivándorló zsidókat, meg Szerbiáról mint az Európai Unió hozzáadott értékéről értekezett.

(MTI)

 

 

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.