A pofánk leszakad: a polgármester szerint azért nincs gond az ovisok térdepeltetésével, mert a gyerekek nem panaszkodtak

  • narancs.hu
  • 2017. december 14.

Villámnarancs

Mindenkit öröm töltött el.

Miután végigszáguldott a sajtón a csepregi utca különös átadásának híre, és Szél Bernadett, az LMP társelnöke az ombudsmanhoz fordult az óvodások térdepeltetése és a szaporodó babykissing miatt, Vlasich Krisztián, a város polgármestere levelet küldött a sztorit először megíró Nyugat.hu-nak, és helyreigazítást kért.

false

Fotók: Facebook/Trió Tv Dunántúl

false

Levelében többek között azt írja, hogy

  • nem politikai díszletnek használják a gyerekeket;
  • a Nyugat.hu-nak szerinte bocsánatot kell kérnie a megalázott csepregi gyerekektől és a szüleiktől;
  • szerinte a gyerekek örömmel vállalták, hogy az Alkotmány utca átadóján szerepelnek;
  • nem érkezett tőlük és a szüleiktől semmiféle panasz;
  • Vlasich szerint a településen egy népszokás, hogy a gyerekek térdepelve előadott mondókákkal bő termést és jószágszaporulatot kívánnak;
  • a szalagátvágásban is örömmel vettek részt az óvodások.

Vagyis a polgármester szerint nincs itt semmi gond, csupán a gaz sajtó áskálódik.

 

 

 

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.