Könyv - Egy zsidó fiatalember felkészül - Philip Roth: Düh

  • - köves -
  • 2010. március 18.

Zene

1950. június 25-én az észak-koreai csapatok behatolnak Dél-Koreába; ezzel és az USA hadba lépésével szoros összefüggésben a történetet elbeszélő főhős kedves édesapján a beteges utódféltés jelei kezdenek mutatkozni. Ne kerteljünk, hisz maga a szerző sem tesz ilyet: ez a fia szerinti "masszív kisember", a New Jersey-i Kóser Mészárosok (nem baseballcsapat, bár úgy hangzik) Egyletének tagja fogja magát, és becsavarodik. Ezt is azzal a kötelességtudással és alapossággal teszi, mint minden mást az életben. A csirkék helyett fiát, a katonakorba lépő legifjabb Messnert kezdi nyúzni, akit a meghitt családi mészárszéktől messzire üldöz a hirtelen elhatalmasodott atyai aggodalom.

1950. június 25-én az észak-koreai csapatok behatolnak Dél-Koreába; ezzel és az USA hadba lépésével szoros összefüggésben a történetet elbeszélő főhős kedves édesapján a beteges utódféltés jelei kezdenek mutatkozni. Ne kerteljünk, hisz maga a szerző sem tesz ilyet: ez a fia szerinti "masszív kisember", a New Jersey-i Kóser Mészárosok (nem baseballcsapat, bár úgy hangzik) Egyletének tagja fogja magát, és becsavarodik. Ezt is azzal a kötelességtudással és alapossággal teszi, mint minden mást az életben. A csirkék helyett fiát, a katonakorba lépő legifjabb Messnert kezdi nyúzni, akit a meghitt családi mészárszéktől messzire üldöz a hirtelen elhatalmasodott atyai aggodalom.

Huszonkilencedik regényében Philip Roth hamar jó pontokat szerez a Beth Israel Kórháztól csak egysaroknyira lévő newarki mészárszék és a benne kibomló családi és állati bensőségek leírásával. Roth jó szemmel nézte ki regénykezdetnek a mondott bolthelyiséget. Időznénk még tovább is e megbecsült mészárosdinasztia berkeiben, tartózkodási igényünket azonban egy másik regényen kell behajtanunk. Még anynyit se mondhatunk, hogy kapedli, és a korszellem lepkehálóval és kisregénytechnikával történő befogása máris Észak-Ohióig repíti az egyetemi idejét megkezdő elbeszélőt. Ahol aztán a madame chauchat-i kábulatnak nem egy röntgenkép lesz az okozója, hanem egy négyajtós, fekete LaSalle Touring Sedanban kivitelezett szopás. A jó mészárszékből való dolgos fiatalembert egy newarki szemnek egzotikus idegen, egy labilis idegzetű kertvárosi szépség juttatja gyakorlott szájmozgással a csúcsra.

A jogásznak készülő Marcus Messnerrel Roth huszonkilencedik regénye is csúcsra ér. Talán idő előtt, mert még hátravan az írás több mint kétharmada, de mit tegyünk, ha Rothból ezúttal a húsok, és nem a korszellem körbeírása hozták ki a legjobbat. A Dühben e két mozzanatnak ad történelmi távlatokat és társadalmi összefüggéseket a szerző - ha úgy vesszük, járhattunk volna roszszabbul is, például, hogy se mészárszék, se szopás, csak laza 180 oldal, melyben szülő és gyermek, tanár és diák, zsidó és nem zsidó kiselőadás-szerű párbeszédeiből kell kihámozni az Amerikai Egyesült Államok ötvenes évekre eső idegbecsípődéseit. E tekintetben egyáltalán nem haszontalan (és persze színvonalasan megírt) olvasmány Roth regénye, mely az osztálykülönbségeket is pontosan tükröző campusviszonyokról, a koreai háborúról, a korabeli enyelgési és zsidózási szokásokról, illetve Bertrand Russell tanairól egyaránt értesít. Csak a szegény Marcus gyerekkel van sokszorosan kitolva: nem elég, hogy fiatalos dühe a dékánnál is kihúzza a gyufát, hiába ágaskodik, a sok írói közlendő közül sem tud kilátszani. Tekinthetjük ezt afféle kihagyásos technikának is, amennyiben pont a főszereplőt sikerült kihagyni a róla szóló regényből.

Fordította: Nemes Anna. Európa, 2009, 183 oldal, 2800 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.