Könyv: A Tragédia tragédiája (Striker Sándor: Az ember tragédiája rekonstrukciója)

  • 1996. november 14.

Zene

"Kedves Madách Imre! Jobban mondva Ádám!Téged is hiába kísértget a Sátán...Lettél volna inkább Béry Balogh Ádám:Kurucz most a módi, nálunk ahogy látám!"Kovács András Ferenc: Arany János azt üzente Madáchnak, a tragikusnakMadách és a Tragédia? Szörnyű emlékek. Emlékszem középiskolai magyartanárnőm borzasztóan komolynak ható és persze rettentően unalmas fejtegetéseire valami tézis-antitézis-szintézis hegeli rendszeréről.
(Hogy jön ez ide? Mi köze ennek Ádámhoz és Évához, paradicsomhoz és falanszterhez?) Emlékszem kellően kimódolt kérdésekre, miszerint na, vajon kik között lehet ellentét a drámában? (nyilván a szereplők között, azért vannak benne), vagy hogy vajon ki a főszereplője a drámának? (ki a csuda lehetne, ha nem "az" ember, ott van már a címben megnevezve). Igazi rémület azonban akkor fog el, amikor a spontán felbuzdulásból megszervezett kötelező színházlátogatásra gondolok. (Mit szeretnétek megnézni? Ugye Az ember tragédiáját?! A következő órán megbeszéljük ám!) A színpadon azután dögunalom: félhomály, szférák zenéje, alig túlsúlyos színésznő talpig hajban, hatalmas gesztusok, öblögetés és gurgulázás. Végül valami rejtélyes géphang fenyegetően dörgi: "Mondottam ember: küzdj´ és bízva bízzál!" (Ettől? Ebben?) Másnap felelés.

Azért idézem fel mindezt, mert újra megjelent Az ember tragédiája, mégpedig egy tudományos dolgozat kíséretében. Fogalmazzunk pontosan: a Madách keze által írott, javítások nélküli Tragédia szövege jelent meg Striker Sándornak ezt az eredeti, "érintetlen" Tragédiáját elemző tanulmányával. Striker kideríti - jobb későn, mint soha, nem hibája, érdeme! -, hogy a mű több mint négyezer sorából kb. ezer nem eredeti, nem a szerzőtől származó. Arany János módosított rajta, jó szándékkal, legjobb meggyőződése szerint. Az ismeretlen vidéki írócska meg látatlanban - fénymásoló berendezés vagy kódexmásoló inas hiányában másodpéldánya nem lévén, meg egyébként is, az ország első költője javasolta - rábólintott a változtatásokra. Irodalomtörténészek szorgos hada azóta is erről a csupán egynegyed részben Madáchtól származó szövegről ontja bölcsességeit, s a színházak is ezt használják klasszikus penzumuk teljesítésekor. Csupán néhányan merik felvetni - igaz, egyikük olasz, a másikuk amerikai (Antoni Mazzuchetti és Dieter P. Lotze) -, hogy a Tragédiának eredendően esetleg az égvilágon semmi köze sincsen Hegelhez meg az ő egész téziséhez, antitéziséhez és szintéziséhez, annál több Kanthoz. S mit ad a pozitivista kutató szerencséje? Kiderül, hogy Madách Imre könyvtárában egy darab Hegel nem található, viszont megvan A tiszta ész kritikája, ráadásul meglehetősen agyonhasznált, jegyzetekkel ellátott állapotában. Kiderül, hogy talán nem is tudás és tapasztalat feltartóztathatatlan gyarapodásáról, valamiféle fejlődéshitről van itten szó, sokkal inkább arról, hogy a legkülönfélébb történelmi helyzetekben ugyanúgy tökéletlenül, mert emberként, esendően viselkedünk.

Csoda-e, ha az Akadémia nagy tekintélyű professzorai nem fogadták kitörő lelkesedéssel e rekonstrukció ötletét? Most azután, mint hírlik, maguk is az eredeti kézirat vegyelemzéses-írásszakértős vizsgálatával bíbelődnek, hogy évtizedek múltán saját felfedezésükként mutassák be azt, ami már most itt van előttünk. Csoda-e, ha a vállalkozás támogatására egyetlen hivatásos vagy magánkiadó sem akadt? Irodalomtörténeti méltatás, érettségi tétel igen (az nem kerül pénzbe), megjelentetés nem (nagyon is pénzbe kerül, plusz másnak hoz dicsőséget). A nagy nemzeti dráma 1996-ban Magyarországon magánkiadásban, spórolt pénzen, amúgy sutyiban jelent meg. Szép! (Szép?) Se szerkesztés, se korrektúrázás, csak hadd menjen. Tele is van hibával. A címben lévő ´rekonstrukció´ szóból a gerincen már lemarad egy fránya i betű (a la homousion - homoiusion). A tartalomjegyzékben meg szegény Szophoklész - pedig ő aztán végképp semmiről sem tehet - amúgy magyarosan, Szofoklészként szerepel. Nem sorolom. Nem ez a lényeg. Ezen (lett volna) a legkönnyebb segíteni. A lényeg (ha van egyáltalán, mármint lényeg) a kiadás által felvetett alapkérdések megválaszolása (lenne), ha érdekel(ne) ez valakit ebben a fene nagy szakmaféltésben és nyomulásban.

Lehet, hogy Madách drámája nem is arról szól, amit tanultunk róla? Lehet, hogy amit olvastunk és hallottunk, az nem a madáchi szándékkal egyező szöveg volt? Lehet, hogy a könyvtárnyi méretűvé duzzadt Madách-szakirodalom jelentős része fabatkát sem ér? Olyasvalamiből von le következtetéseket, aminek a hitelessége legalábbis megkérdőjelezhető? Lehet, hogy ez ügyben is nemcsak rosszul, de rosszat is tanítottak nekünk? Striker Sándor még majd eléri, hogy felfedezzük magunknak a Tragédiát.

Vilcsek Béla

Figyelmébe ajánljuk

„Boldog békeévek”

A több mint kétszáz műtárgyat felvonultató kiállítás fókuszában a szecessziós plakátművészet és reklámgrafika áll, a magyar művészetnek az az aranykora, amikor összhangba került a nyugati művészeti törekvésekkel, radikálisan modernizálva a kiegyezést követő évtizedek (fél)feudalista, konzervatív, a historizmus béklyóiba zárt világát.

Nem tud úgy tenni, mintha…

„Hányan ülnek most a szobáikban egyedül? Miért vannak ott, és mióta? Meddig lehet ezt kibírni?” – olvastuk a Katona József Színház 2022-ben bemutatott (nemrég a műsorról levett) Melancholy Rooms című, Zenés magány nyolc hangra alcímű darabjának színlapján.

Nyolcadik himnusz az elmúlásról

Egy rövid kijelentő mondattal el lehetne intézni: Willie Nelson új albuma csendes, bölcs és szerethető. Akik kedvelik a countryzene állócsillagának könnyen felismerhető hangját, szomorkás dalait, fonott hajával és fejkendőkkel keretezett lázadó imázsát, tudhatják, hogy sokkal többről van szó, mint egyszeri csodáról vagy véletlen szerencséről.

Szobáról szobára

Füstös terembe érkezünk, a DJ (Kókai Tünde) keveri az elektronikus zenét – mintha egy rave buliba csöppennénk. A placc különböző pontjain két-két stúdiós ácsorog, a párok egyikének kezében színes zászló. Hatféle színű karszalagot osztanak el a nézők között. Üt az óra, a lila csapattal elhagyjuk a stúdiót, a szín­skála többi viselője a szélrózsa más-más irányába vándorol.

Séta a Holdon

A miniszterelnök május 9-i tihanyi beszédével akkora lehetőséget kínált fel Magyar Péternek a látványos politikai reagálásra, hogy az még a Holdról is látszott.

Önkénytörvény

Jön a Szuverenitásvédelmi Hivatal, és rábök bárkire vagy bármire, újságra, szervezetre, vállalkozásra, aki vagy ami 1.) „külföldről finanszírozott”, és olyan tevékenységet végez, amely 2. a) alkalmas a „közélet befolyásolására” és 2. b) az alaptörvény öt, a tervezetben megjelölt bekezdésében megfogalmazott értékét „sérti, negatív színben tünteti fel, vagy az azok elleni fellépést támogatja”.

Elengedték őket

Ukrajna belső, háború sújtotta vagy veszélyeztette területeiről rengetegen menekültek Kárpátaljára, főleg a városokba, az ottani magyar közösség emiatt szinte láthatatlanná vált sok helyen. A napi gondok mellett a magyar kormány hülyeségeire senkinek nincs ideje figyelni.

„Erdélyi magyarként ideje elszakadni attól a hagy­mázas úttól, amelyen Magyarország masírozik”

A román elnökválasztás második fordulójában sikerült fordítania a függetlenként indult Nicuşor Dannak az első fordulóban az élen végzett szélsőjobboldali George Simionnal szemben. Az elképesztő fordításról, a kiugró részvételi arányról és Orbán Viktor zavarórepüléséről is beszélgettünk Eckstein-Kovács Péter egykori kisebbségügyi miniszterrel.