"Óh, be' sok kincs!" - Három Bartók (opera)

Zene

Hála a tavaszi fesztivál és az idei emlékév hatásának, a budapesti operaház műsorrendjére újólag fölkerült Bartók Béla mindhárom színpadi műve.

Hála a tavaszi fesztivál és az idei emlékév hatásának, a budapesti operaház műsorrendjére újólag fölkerült Bartók Béla mindhárom színpadi műve. Nemzeti intézményünk régóta esedékes becsületbeli adósságát végre buzgó nekiveselkedéssel próbálta kiegyenlíteni, s noha a szaldó kérdéses, a törekvés bátorítást érdemel.

A produkció hősének a három egyfelvonásost (balettet, pantomimot és operát) áhítattal és - aligha megkérdőjelezhető - autoritással eligazító dirigenst, Kovács Jánost találtuk. Változatlanul még mindig az ő (kis)mesteri irányítása alatt mutatja önnön legjobb formáját az operaházi zenekar, s ezúttal is elkötelezetten, művészi önbecsüléssel, autentikusan, s ami a legfőbb, csekély számú gikszerrel zenéltek a máskor oly fásult és esendő filharmonikusok. Teljesítményük az est legkellemesebb meglepetését jelentette.

Hasonlóképp a produkció (kvázi) problémamentes osztatához sorolhattuk a Román Sándor által remekbe koreografált A fából faragott királyfi színrevitelét is. A finomérzésű Balázs Béla népies-szimbolikus meséje nyomán készült táncjáték - koreográfiájában éppúgy, mint látványvilágában - artisztikus kimunkáltságával nyűgözte le a közönséget. A szinte kivétel nélkül pazar szólótáncosok (különösen a Királyfit hozó Bakó Máté) mozgásművészete perfekt módon érvényesítette ez estén a balettbe ágyazott történetmondás gyakorta avíttnak és mesterkéltnek tetsző tradícióját.

A Lőcsei Jenő koreográfusi vezénylete alatt életre keltett Csodálatos mandarin felettébb vitatható, ellenérzéseket ébresztő előadásnak bizonyult. Itt most nem a bemutatót beárnyékoló szerzői jogi visszásságra célzunk, hiszen annak tárgyalása kívül esik a hírlapi kritika körén, hanem mindenekelőtt a merész alkotói koncepció sebezhetőségére. E nyersen buja és brutális produkcióban ugyanis hiába kerestük Lengyel Menyhért apacstanyáját a színpadon, helyét a félig-meddig kurrens filmes negatív utópiák, legelsőbben a Matrix-trilógia - szükségképp szegényített - képi világa foglalta el, s maga a szüzsé is erőteljes változtatásokat volt kénytelen elszenvedni. (Ilyesformán elveszítette alapkarakterét az Öreg gavallér hajdanta oly hálás epizódszerepe is.) Az első döbbent hökkenés után mindazonáltal találtunk érveket e koncepció védelmében, például azt, hogy az eredeti apacstanya megjelenítése ma már inkább nosztalgikus, s nem pedig világvárosias képzeteket keltene, s ez vélhetőleg sem Bartók, sem Lengyel szándékával nem állna összhangban. Meglehet, ám az ilyesfajta spekulatív mentségeknél mégis fontosabbnak éreztük, hogy az előbb témázgató, utóbb lincselő táncosok, s különösképp Radina Dace (Lány) és Bajári Levente (Mandarin) eleven tehetségükkel mindvégig működésben tartották az est középső egyfelvonásosát. Összességében tehát e pantomimról is kedvező ítéletet hoztunk.

Bartók Béla okkal-joggal nevezte misztériumnak A Kékszakállú herceg várát, melynek librettóját ugyancsak a zeneszerző által olyannyira becsült korabeli irodalmár, A fából faragott királyfit is jegyző Balázs Béla írta. Mára azonban már aligha lehet kétséges, hogy a közönség előtt föltáruló rejtett gnózis egyedüli forrása a zene, míg a modorossá áporodott szövegkönyv inkább tehertételként vagy - stílszerűen - a hermetikus tudást profánul elleplező fátyolként hat. Fájdalom, Szinetár Miklós rendezése éppen Balázs Béla szimpla fenekű szimbolizmusa felől közelítette meg az operát, s túlcsorduló jó szándékkal alaposan megmagyarázta a jámbor közönségnek. (Ebben a herkulesi feladatban sajna többé-kevésbé segítőtársául szegődött az első két részben stílművészként brillírozó Khell Zsolt díszlet-, illetve Velich Rita jelmeztervező is.) A színrevitel így helyenként kifejezetten kínos polgári szalondrámává alacsonyította a művet, mint például amikor a hetedik kulcsot követelő Judit tüchtig módszerességgel átkutatta a Kékszakállú koloniál íróasztalának fiókjait, vagy amikor egy rökamién közösködve próbálta megtörni hites ura ellenállását. Mégis, dacára az idegölő didaxisnak, az est befejező harmada is megannyi mirábilis pillanatot tartogatott számunkra, hála a két csudás énekes színésznek, Meláth Andreának (Judit) és Rácz Istvánnak (Kékszakállú). Rácz István igen szép hanganyag birtokosa, aki imponáló férfiúi eleganciával és magabiztos játékkészséggel adta a Kékszakállút, Meláth Andrea pedig - bár egy-két magas hangot meglehetősen nehezen hozott - egész egyszerűen maga volt a mesebeli Judit. "Szép és nagy a Te országod!" - énekelte megtörten, s ebbe az egyetlen szívszorító asszonyi frázisba minden jelen lévő beléborzongott.

Érdemdús, hibáiban is ünnepies este volt ez, amelynek végére még Balázs Béla irányában is megenyhültünk valamelyest. "Óh, be' sok kincs!" - idézgettük magunkban még sokáig hazafelé menet egyik sorát. Bár az is igaz, hogy közben mindegyre csak arra a másik, az évfordulós Bélára gondoltunk.

Magyar Állami Operaház, április 2.

Figyelmébe ajánljuk

„A Száraz november azoknak szól, akik isznak és inni is akarnak” – így készítették elő a Kék Pont kampányát

Az idén már kilencedik alkalommal elindított kampány hírét nem elsősorban a plakátok juttatják el az emberekhez, hanem sokkal inkább a Kék Pont önkéntesei, akik a Száraz november nagyköveteiként saját közösségeikben népszerűsítik a kezdeményezést, sőt, néhány fővárosi szórakozóhely pultjaira „száraz” itallapokat is visznek.

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.