Színház - Osztálytalálkozó - Szan(d)tner Anna - Zsámbék

  • Csáki Judit
  • 2008. augusztus 14.

Zene

Egy osztálytalálkozó általában privát ügy; többnyire azért zajlik nyilvános helyen - étteremben, kocsmában, hajón -, mert ott férnek el az osztálytársak. De ha az osztály tagjai a nyilvánosság előtt dolgoznak (olykor élnek is), akkor miért ne lehetne a szokásosnál gyakoribb, éves találkozójuk is nyilvános?

Egy osztálytalálkozó általában privát ügy; többnyire azért zajlik nyilvános helyen - étteremben, kocsmában, hajón -, mert ott férnek el az osztálytársak. De ha az osztály tagjai a nyilvánosság előtt dolgoznak (olykor élnek is), akkor miért ne lehetne a szokásosnál gyakoribb, éves találkozójuk is nyilvános?

Főként, ha ez a bizonyos nyilvánosság amúgy is meglehetősen korlátozott - mondhatnám belterjesnek is, épp így igaz lenne, csak bántó kicsit. Szóval a valahai Máté-osztály - Máté Gábor első színészosztálya a főiskolán (legendásnak nem szeretném nevezni őket, bármennyire nagy a kísértés) - hosszúra tervezett osztálytalálkozó-sorozata érdekes vállalkozás (lásd erről a Máté Gáborral készül interjúnkat, Magyar Narancs, 2007. augusztus 30). És még érdekesebb lesz a múló idővel; mondjuk, akkor, amikor tizenegy év múlva például Fenyő Iván kerül sorra, és a negyven körüli színészt majd negyven körüli, élet és pálya taposta osztálytársak veszik körül...

És nemcsak érdekes, hanem beszédes vállalkozás is a zsámbéki; ráadásul többről beszél, mint amiről valódi szó esik. Beszél arról, hogyan keresik útjukat az osztály tagjai; ki érzi jól magát a bőrében, és ki kevésbé vagy egyáltalán nem. Mindkettőre láttunk példát ezen a második - Szan(d)tner Anna címet viselő - előadáson; van, aki belenyugodni látszik egy hosszas kerülő útba, van, akit hajt a remény; van, aki járatlanabb ösvénnyel próbálkozik, van, aki kis pályamódosítással. Akad, aki a főiskola elvégzése óta is fejlődést mutat - és akad, aki ugyanolyan és ugyanannyi, mint akkor.

De ezt a - számomra legérdekesebb - "produkciót" csak az látja és érti, aki ismeri és a helyükön (a színházukban) is látja őket. Ennek kibontása ugyanis melléktermék az előadásban, ahol a fősodor a sorsolás útján kiválasztott színész életének valamifajta prezentációja. Esztrádjelleggel, ha lehet, már csak a szórakoztatás céljából is - és mivel itt szép számmal akadnak hangszeres és énekes zenészek, hát lehet. Van tehát zene és ének: Járó Zsuzsa például szellemes balladaparódiát ad elő Szan(d)tner Anna anyukájának, Cserje Zsuzsa színházi mindenesnek a gombaszedő szenvedélyéről, megemlítve benne Szan(d)tner Anna testvérét, az ugyancsak remek színészt, Szamosi Zsófiát is; ezt a számot az atelier-közönség érti is, a többi (remélhetőleg) élvezi. Czukor Balázs "rádiós" La Palomáját viszont mindenki élvezi. Hogy a Guantanamera hogy kerül ide (naná, spanyol!), azt azért nem egészen értem, viszont rég hallottam már.

Dramaturgiai húzószálból kettő van a produkcióban: az egyik a színésznő spanyolvonzalma, a másik a pályaelhagyási kísérlete. A kezdeti ígéretes "jövőbe látó" életrajz után mindkettő elég gyorsan elernyed - Izsák Lili pálmafás-citromfás díszlete és a lányok ruhája az elsőt ugyan végig igyekszik megtámogatni, a másodikból viszont nem derül ki több, mint egy nagyon hétköznapi (ha nem is nagyon gyakori) besokallás, elfáradás, holott ez a fordulat - mely valóban megrázta még a kritikusokat is (a díjátadó lényegre törő paródiája például frenetikus, legalábbis nekem) - éppen ettől a ponttól kezdene érdekes lenni: mi az a különlegesség (bátorság, öntörvényűség avagy megkésett felnőttség, önismereti zavar és még sok minden), amely arra indítja a Szan(d)tner Anna nevű előadáshőst, hogy hátat fordítson egy ígéretesnek látszó pályának, legalább átmenetileg... És itt már nem a "civilről" lenne szó, hanem egy drámai - de legalábbis színházi - anyagról. De nincsen.

És akkor előkerülnek a patentek - amelyek a laikus közönségnek tán érdekesebbek, mint a szakmainak -, a beszédgyakorlat, a felvételiparódia, amelyek unalmasak. Máskor meg annyi tehetség sűrűsödik össze a színpadon, hogy szinte önmagától robban: ilyen például az Ivanov-próba paródiája, mely lényeglátóan, egyszersmind nagyon viccesen idézi meg az eredeti szereplőket; Dömötör András Ascher-"rajza" épp csak hajszálnyit marad el Fenyő Iván Nagy Ervin-sűrítményétől. És még mindig ugyanez a jelenet: Jordán Adél elszabadult súgója a "fölismeretlen" eredetitől (már ha van ilyen) függetlenül is remeklés. Akárcsak a "legyezőmonológ": szintén Jordán Adél egy legyezővel válaszolgat az osztálytársak vegyes fajsúlyú kérdéseire, amelyek közül jó néhány a bulvármédia álinterjúit figurázza ki.

A hullámzó színvonal oka a színészi-színházi megcsináltság és az írói megcsinálatlanság feszültsége. És mivel hosszú távú programról van szó, alighanem megspórolhatatlan a hosszasabb és alaposabb előkészületi munka; lehet ez akár egy (profi) mélyinterjúban kibomló portré egyes részleteinek dramatizálása vagy fiktív kollázs nem fiktív elemekből - de egy íróféleség alighanem nélkülözhetetlen.

Már csak azért is, mert az egymást nagyon jól ismerő osztálytársak idővel kevésbé ismerik majd egymást (a "gyónásjelenet" máris egyfajta beszámoló a főiskola óta eltelt időről és a felgyűlt tapasztalatokról, olyik találó, olyik mesterkélt, olyik tipikus, olyik reflektáltságával megrendítő), és a ma még természetesen beszélt közös anyanyelv idiómái kikopnak. Helyükre - optimális esetben - a színház tanult nyelve lép. Jövőre például az utolsó estén kisorsolt Kovács Patrícia ürügyén.

Zsámbék, augusztus 10.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.