Párbeszéd: Fekete autó jött a sajtószabadság és a Népszabadság ellen

  • narancs.hu
  • 2016. október 8.

Belpol

A legsötétebb történelmi időszakokra emlékeztet, ami péntekről szombatra virradóra a Népszabadsággal történt. Karácsony Gergely és Szabó Tímea közleménye.

A legsötétebb történelmi időszakokra emlékeztet, ami péntekről szombatra virradóra a Népszabadsággal történt. Reggelre a költöztetésre váró munkatársak eszközeiért nem a költöztetők jöttek, hanem ma még ismeretlenek a teljes szerkesztőségi infrastruktúrát ellenőrzés alá vették. Érteni kell ma Magyarországon mindenkinek: már az aggályoson túl van, amikor az újságírók számára nem érhető el levelezésük és gépeik, azok egy éjjel leforgása alatt ismeretlenek kezébe kerültek. Aki azt gondolja, hogy kizárólag üzleti szempontok állnak a fekete autó érkezése és a Népszabadság körbekerítése kapcsán, az vigyázó szemeit Törökország és a többi kis és nagy diktatúrára vesse.

A Népszabadság azoknak a lapja, akik hisznek a hír tisztességében, az újságírói pártatlanságban, a szólásszabadság bármi áron való megvédésében. A Népszabadság az orbáni vagyonosodását feltáró Ferenczi Krisztina lapja, az orbáni oligarcha-válogatott ügyeit kiderítő újságírók fóruma, azon olvasóké, akiknek hangja és arca a Népszabadság, akik egy jobb Magyarországon akarnak ébredni.

A Párbeszéd teljes szolidaritásáról és támogatásáról biztosítja a Népszabadság munkatársait és olvasóit.

Nem álmodhatjuk tovább ezt a rémálmot, a következő órákban, napokban készen kell állnunk a cselekvésre, mert a Népszabadság jövője a magyar demokrácia megmenthetőségének kérdése.

Budapest, 2016. október 8.

Szabó Tímea és Karácsony Gergely

a Párbeszéd társelnökei

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.