A sorozatunkban közölt ügynökkataszter elõzõ részeiben (2005. március 3. és március 10.) jelzett forráspublikációs szempontokon nem változtattunk. A közlés az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára (ÁSZTL - korábban: Történeti Hivatal) alábbi forrásain alapul: M-13.338: "Tóth Sándor"; M-37.277: "Viktor János"; O-13.405: Magyar Katolikus Püspöki Kar; O-13.586: Református egyházi reakció területén lévõ ellenséges személyek elhárítása; O-13.599: Evangélikus egyházi reakció; O-13.603: Külföldi protestáns szervezetek leplezésével hazánk ellen folytatott ellenséges terv felderítése; O-14.963: Canale.
Az egyházi és egyházakban tevékenykedõ hálózati személyek névlistájának teljesebb körét a Magyar Narancs következõ számában közöljük.
A forrásközlésben való további sokrétû segítségért köszönetet mondok Kovács Judit asszisztensemnek.
84. "Ferenci" 1 [I.] fn. ü.
"Szovjet elvtársak korábbi kérésére közöljük, hogy a >>Jehova Tanúi>F.>F.>F.85. "Gabriella" fn. ü.
"Utasítás: Igyekezzen megtudni, hogy a fóti konferencián résztvett személyek közül kik a legaktívabbak, mennyire akarják szélesíteni s milyen módon az ifjúsági munkát." (BM. II/5-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; adta: "G." fn. ü.; vette: Baji László rny. szds.; 1957. XII. 18.; tárgy: az ev. egyházon belül folyó ifjúsággal kapcsolatos tevékenység.)
86 "Gyõri Géza" fn. ü.
"Segédlelkész. (...) 1964-ben lett beszervezve, bírja a német nyelvet. Szépfalusi István irányában rendelkezik felderítõ lehetõségekkelÉ Jelenleg foglalkoztatva van a >>Keresztény egység 2 fn. ügyjelzésben." (Adatok mint "Fabó Pál"-nál.)
87. "Hajdú" fn. ü.
">>H.>Tanuló88. "Házas János" fn. ü.
"1959-ben szerveztük be erkölcsi kompromittáló adatok alapján. (É) Ügynökünkkel kapcsolatban >>Halápiü.-i munkát végez. Környezetében ezt azzal magyarázzák, hogyÉ még soha nem történt semmi bántódása, holott köztudomású, gazdasági ügyeinek rendezetlensége. Émegbízhatóságához nem fér kétség." (Adatok mint "Bársony József"-nél.)
89. "Hegedûs József" fn. ü.
"Gyõri lakos, 1957-ben szervezték be az ev. egyház területére. ... Hazai viszonylatban bírja a jobboldali beállítottságú személyek... bizalmát." (Adatok mint "Fabó Pál"-nál.)
90. "Janik" fn. ü.
"A közelmúltban az elvtársak beszerveztek egy pp.-i helynöki gör. kath. káplánt >>J.91. "Jácint" 3 fn. ü.
"Az ü.-i bizalmas nyomozásokkal foglalkozó résznél felemlítettük a mo.-i bencés renden belül történt beszervezéseket - >>J.>Tóth92. "Jánosi" fn. ü.
"Kiválasztottunk három olyan ü.-öt (:>>Rózsa>J.>Takácsa Vatikántól való elszakadást." (BM. II/5. o.; "Szigorúan titkos!"; tárgy: A szovjet és a magyar ÁB-i szerv közötti együttmûködésrõl jelentés; Bp., 1962. II. 7.)
93. "Jóakaró" fn. ü.
"Az elmúlt hónap folyamán elkészítettük A. B. püspöki könyv és levéltáros beszervezési anyagát, melyet jóváhagyás után 1962. IX. 19.-tõl IX. 21-én 16.00 óráig végrehajtottunk. A beszervezés során nevezett >>J.>J.94. "Kalocsai" fn. ü.
"Az ü. 1948-tól dolgozik az ÁB-i szerveknek, beszervezése hazafias alapon történt. É Tekintve, hogy az ü. heti három alkalommal bejár elõadást tartani a nyíregyházi gk. theológiára, így vele 1959 októberében felvettük a kapcsolatot." (BM. II/5-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; tárgy: "K." fn. ü. Szovjetunióba való kiutaztatása; Javaslat.; Bp., 1960. XII. 16.; Gyuris András r. szds.; látta: Berényi.)
95. "Karcsi" fn. ü.
"Vetõ Lajos ismét az északi egyházkerületnek a pp.-e és egyetemes pp., Mihályfi Ernõ ismét gyakorolja az egyetemes felügyelõséget, Grünvalszky Károly az egyetemes törvényszék döntéséig átveszi az egyetemes egyházi iroda vezetését. ... Megjegyzés: Ismeretes, hogy az ev. egyház... és az állam között tárgyalások folytak a közelmúltban. É A tárgyalásokat mi is [ti. az ÁB] szorgalmaztuk abból a célból, hogy néhány ügynökünket visszahelyezzük olyan kulcspozícióba, ahonnan befolyásuk lehet az egyház politikai irányításában... Ezt az eredményt elértük s jelenleg két ü.-ünk jelentõs tisztséghez jut." 4 (BM. II/5-c. ao.; adta: "K."; vette: Baji László rny. szds.; 1957. XII. 27.; tárgy: az ev. egyházi helyzetrõl.)
96. "Keresztes Péter" fn. ü. (majd: TMT)
"A. B. torontói lelkész ... felkereste a ref. Zsinati Irodát. Nyolc hetet tölt Magyarországon miskolci és szegedi rokonainál. ... Intézkedés: A Borsod megyei Rfk. PO-át értesítjük A. B. itt tartózkodásáról." (BM. III/III/1-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; adta: "K." fn. ü.; vette: Sziklai István r. hdgy.; hely: "Kékes" fn. "T"-lakás; 1969. VIII. 27.; tárgy: A. B. torontói /Kanada/ lelkész látogatásáról.) - "Kiutazások ... >>K. 5 1982. IV. 28-tól: EEK Tanácsadó és Elnökségi ülésen való részvétel, feladattal. 1982. VIII. 17-27: RVSZ, nagygyûlés, Kanada, Ottava, feladattal." (Adatok mint "Aldebrõi"-nél.)
97. "Komáromi" fn. üj.
"Jelentem, hogy 1967. V. 9-én találkoztam >>K.98. "Kornél" fn. ü.
"A pp.-i kar vonalán ü.-i hálózattal rendelkezünk: ... A gyõri egyházmegye területén 2 ü.-i lehetõséggel rendelkezünk, >>K.>Pintér99. "Kovács" [I.] fn. ü.
"Az illegális jezsuita rend Vatikánhoz fûzõdõ titkos kapcsolatának átfogására, valamintÉ érdekében 1954. VII. 3-án beszerveztük >>K.>K.100. "Kövesdi" fn. ü.
"Volt jezsuita szerzetes Nyugat-Németországi egyik egyházmegye magyar lelkésze. Hírszerzõ lehetõségeink kiszélesítése érdekében - a jóváhagyott terv alapján - egyÉ beutazó állampolgáron keresztül kapcsolatokat épít ki mo.-i illegális szervezetek vezetõi feléÉ" (BM. II/5-c. ao. "Szigorúan titkos!"; tárgy: Az illegális csatornák területén folyó operatív feldolgozó munka hat hónapos munkaterve. Bp., 1952. VI. 11. Szeifert József r. õrgy., Berényi István r. õrgy ao.-v.; jóváhagyom: Hollós Ervin r. alezr., ov.)
101. "Lantos" fn. ü.
"A feloszlatott pesti ferences rend ellenséges tevékenységének felderítésére beszerveztük ez év márciusában >>L.102. "Mátray" fn. ü.
"Ref. lelkész, (...) 1959-ben hazafias alapon, kompromittáló adatok felhasználásával lett beszervezve. (...) Külföldön széleskörû kapcsolatokkal rendelkezik. Hazai viszonylatban bírja a jobboldali beállítottságú ref. lelkészek bizalmát. 1963-tól ... rendszeresen jár külföldre, hazaérkezése után (...) értékes adatokat szolgáltat." (BM. III/III/1-b. ao.; "Szigorúan titkos!"; tárgy: Heves megyei prot. ao.-on végzett felmérésrõl jelentés; Bp., 1966. IX. 9.; Varga József r. õrgy.) - "Feladata: Folytasson beszélgetéseket azokkal a nyugati vendégekkel, akik az Egyetemes Konvent Mátraházi üdülõjében megfordulnak és a gyöngyösi lelkészt meglátogatják." (BM. Hevesmegyei Rfk.; PNYO. V. alo.; adta: "M." fn. ü.; vette: Lénárt József r. szds.; 1962. IV. 26.)
103. "Miskolc" fn. ü.
"A fentiek érdekében az alábbi ügynökeinket tudjuk felhasználni: >>Rózsa>Kékes Pál>Takács>Lantos>Molnár Béla>Kövér>Szatmári>Pécsi>Szebeni>Miskolc104. "Pap István" 6 fn. ü.
"Káldy pp. közölte telefonon Várady esp[eres]sel, hogy P. H. VI. 17-én megjelenik a vári orgona-esten, de nem prédikál, csak felszólalhat. ... Feltûnõ a Káldyt körülvevõ klikk támadása Várady ellen. Ez valószínû A. B.-tõl indul ki, mert esetleg még Várady is szóba jöhet mint pp. jelölt." (BM. II/5-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; adta: "P. I."; vette: Baji László rny. szds.; 1960. VI. 14.; tárgy: Paul Hansen látogatásáról.)
105. "Pécsi" fn. ü.
"Az én felszólalásom után, amelyben védelembe vettem a kínai keresztyéneket és kijelentettem, hogy ott vallásszabadság van és hogy az EVT ne védje a Tibetbõl elkerült lázadókat, Westphal párizsi professzor azt kérdezte Muraközy Gyulától 7, hogy ezt >>Káldy pp.-nek el kellett mondania [?]106. "Pénzes" fn. ü.
"38 éves, volt lelkész, 1966-ban lett beszervezve, (...) NSZK területén rendelkezik kapcsolatokkal. Bírja Gyõr-Sopron, Zala, Kiskun megye területén élõ adventisták bizalmát." (Adatok mint "Fabó Pál"-nál.)
107. "Péter" fn. ü.
"Ev. vonalon egy élõ hálózattal rendelkeznek, akit a fokozatosság elvén hazafias alapon szerveztek be 1967/68-ban. Fedõneve: >>P.108. "Péteri" [I.] fn. ü.
"A feloszlatott lazarista rend vonalán a rend illegális tevékenységének felderítésére beszerveztük >>P.109. "Pusztai" fn. inf.
"A. B. ref. lelkésznek készült. De theológiai tanulmányai elvégzése után nem tett abszolutóriumot. ... Laikus és sajtó-vonalon tanulmányozzuk." (BM. III/III/1-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; adta: "P." fn. inf.; vette: Dr. Sziklai István r. hdgy.; hely: "Kékes" fn. "T"-lakás; 1969. V. 6.; tárgy: C. D., E. F., G. H.)
110. "Római" fn. üj.
"A. B. megbízásából - római tartózkodása során - kapcsolatba került Márton Hugó római rendi generálissal. Étanulmányozásának célja beszervezésének elõkészítése és illegális premontrei szerzetesrend egyik csatornájának átfogása." (Adatok mint "Fõorvos"-nál.)
111. "Rózsa" fn. ü.
"A pp.-i kar vonalán ü.-i hálózattal rendelkezünk: ... A csanádi és esztergomi egyházmegyében Hamvas Endre csanádi pp. mellé egy ü.-i lehetõséggel rendelkezõ >>R.
112. "Rudas" fn. ü.
"Ü.-ünk Svájcba való fél éves telepítésének elõkészületeit, és kiképzését befejeztük, telepítése 1966. október elején történik. Nevezettnek É lehetõség mutatkozik arra, hogy két-három évre az EVT-be munkatársként beajánljuk. Jelenleg több teológust tanulmányozunk beszervezésre..." (Adatok mint "Baráth"-nál.)
113. "Sipos" fn. ü.
"Izraelita egyházak vonala: 1. A korábbi évek tapasztalatai alapján a Zsidó Világszövetség, ill. a Cionista Világszövetség nagy érdeklõdést tanúsít a népi demokráciákban, de különösen a Szovjetunióban élõ zsidóság élete iránt. >>S.>S.>S. 8 való felvételében." (Adatok mint "Pap István"-nál.)
114. "Szamosi László" fn. ü. (majd: TMB)
"Az ev. egyetemes presbitérium 1959. XII. 17-én Káldy javaslatára hozott határozataiból... és egyéb adatokból a következõket lehet kikövetkeztetni: Káldy többször kijelentette, hogy ismeri azt az állami tervet, hogy 1960-ra még teljes államsegély lesz, azután pedig 10 évenként 10 %-kal fog csökkenni az államsegély. Erre az idõszakra készíti fel Káldy erõs kézzel az egyházat, ezért jönnek nagyon határozott intézkedések a pénzgazdálkodás vonalán. Formailag tetszetõs, hogy a szocialista állam intézkedéseit akarja bevezetni az egyházba, de lényegében és tartalmilag reakciós lépés ez, mert korszerûsíti az egyház gépezetét, fegyelmet és célszerûséget vezet be oda, ahol eddig anarchia volt. Amennyire szükséges, hogy az állami gépezetben munkafegyelem, célszerûség, tervszerûség legyen, annyira szükségtelen ez az egyházban, mert csak növelni fogja az egyház erejét. Ez baloldaliság. ...a szocializmus a munkafegyelmet nem az egyház számára találta ki. (...) Javaslat: Káldy... egyetemes egyházi mûködését korlátozni kell... Megfontolandó, hogy nem jobb-e egy zsinati törvényelõkészítõ, tehát jogi munkával lekötni az egyház figyelmét, mint a fenti egyházszervezési problémákkal. Értékelés: Ü.-ünk jelentésében helyesen állapítja meg részben, hogy az ev. egyházban a racionalizálások az egyház mentését célozzák. Ezt akadályozni lehet majd az ellenzéki hangok felbátorításával. ... Javaslat: Az egyház bomlasztásához az ü. javaslata célravezetõ." (BM. II/5-c. ao.; "Szigorúan titkos!"; adta: "Sz."; vette: Lovász Imre r. szds.; 1960. I. 8. 10h.; tárgy: ev. egyetemes presbitérium határozatairól.) - "Kiutazások: ... >>Sz. 9
115. "Szentpéteri" fn. ü.
"Megjegyzés: Ü.-ünk nevezettel egy kerületben lakik, mint egyházi személy áll vele (A. B., XI. ker.) kapcsolatban, egymást 1945 óta ismerik. Feladat: Fõleg egyházpolitikai véleményét tudja meg és az egyházon belüli helyzetrõl tájékozódjon." (BM. II/5-c.; "Szigorúan titkos!"; adta: "Sz"; vette: Szabó Gyula rny. fhdgy.; 1957. X. 21.; tárgy: ev. egyház.)
116. "Tanuló" fn. ü. - lásd "Hajdú" fn. ü.
117. "Tóth" fn. ü. - lásd "Jácint" fn. ü.
118. "Tóth Sándor" fn. ü. (majd TMB)
"A nemzeti bizottság két ténykedésérõl tudok: (...) Az ellenforradalmi erõk célja az volt, hogy a hatalmat a maga kezeihez kaparintsa. Hogy ezt megtehesse, szükséges volt a népi hatalom szerveinek a megsemmisítése, illetve félreállítása." ([BM. Baranya megyei Rfk.]; tárgy: Ellenforradalmi akciók Kölkeden; adta: "T.S." fn. ü.; vette: Rávai Gyula r. hdgy.; 1960. VIII. 26.)
Közzéteszi: Majsai Tamás
Jegyzetek
1 Nevének írásmódja változó. Lehet "Ferenczi" is.
2 Katolikus gyökerû, a különbözõ felekezetek
közötti gyakorlati és ideológiai együttmûködést szorgalmazó irányzat. Sértette a felekezetek közötti divide et impera elvét követõ állami egyházpolitika elképzeléseit.
3 Valószínûleg azonos a másutt "Hyácint"-ként
emlegetett ügynökkel.
4 "Az [ev.] egyház vezetõségének [itt: belsõ
személypolitikai] tárgyalását >>Veres>PécsiBaji László r. szds.)
5 "Az NSZK-beli Westfaliai Egyház november 15-20.
között békehetet rendezett. A november 15-én tartott központi megnyitó istentiszteleten É ésÉ Kovách Attila dunántúli püspök hirdette az Igét." (Kovách püspök az NSZK-ban. RL, 1982. I. 3. p 1.)
6 Bizonytalan helyesírású fedõnév: lehet "Papp" is.
7 A magyar delegáció egyik ref. egyházi tagja.
8 Ti. az Országos Rabbiképzõbe.
9 "Helmut Held egyházelnök meghívására Ottlyk
Ernõ püspök június 5-14. között látogatást tett a hessen-nassaui (NSZK) egyházban. Útjára elkísérte felesége is." (Evangélikus naptár, 1982. p 87.)
A legfontosabb rövidítések
ao. = alosztály
ÁB = állambiztonság/i
Á/EH = Állami/Egyházügyi Hivatal
csf. = csoportfõnök
csfség = csoportfõnökség
EEK = Európai Egyházak Konferenciája
e/et. = elvtárs
ev. = evangélikus
fn. (gyakran: f.n.) = fedõnév, fedõnevû
gk. = görög katolikus
h. = helyettes
III/a. rendszabály = telefonlehallgatás
III/e. rendszabály = helyiséglehallgatás
inf. = informátor
K-lakás = konspirált lakás; az ÁB által fenntartott lakás az ü. és az operatív tiszt(ek) találkozására
K-ellenõrzés = postai küldemények ellenõrzése (felbontás, elkobzás)
KBK = Keresztény Békekonferencia
LVSZ = Lutheránus Világszövetség
M-d. = az ügynök jelentéseit tartalmazó iratdosszié
MV = Mozgó Világ
ny. = nyomozó
o./oszt. = osztály
op. = operatív
ov. = osztályvezetõ
PNYO = Politikai Nyomozó Osztály
pp. = püspök
prot. = protestáns
ref. = református
r. = római katolikus
rfk. = rendõr-fõkapitányság
RL = Reformátusok Lapja
SZU = Szovjetunió
T-lakás = találkozási lakás: a hálózati személyek és az ÁB képviselõi közötti találkozások céljaira szolgáló (rendeltetését illetõen titokban tartott) lakás
tk. = társadalmi kapcsolat (az ÁB-szervekkel kötetlenebb kapcsolatban álló, elsõsorban információkkal szolgáló személy)
TMB = titkos megbízott (elvi alapon együttmûködõ)
TMT = titkos munkatárs (legmegbízhatóbb és legkvalifikáltabb együttmûködõ)
ü. = ügynök
üj. = ügynökjelölt
"V" = feltehetõen vallási ügyekre utaló rövidítés
v./vez. = vezetõ