Vikidál Gyula, vagyis "Dalos" exügynök is fellép a kormány rendszerváltás-ünnepén

  • narancs.hu
  • 2019. június 5.

Belpol

Nagy Feró lesz a házigazda.

Ingyegnes Szabadságkoncert - 30 éve szabadon címmel szervez a kormány bulit a Hősők terén június 16-án.

A házigazda Nagy Feró lesz, fellép a KFT, az Emelet, Varga Miklós, a Piramis, és mások.

Például Vikidál Gyula is, akiről 2004-ben derült ki, hogy Dalos fedőnéven jelentett a 80-as években, szúrta ki a 444.

Akkor Szőnyei Tamás történész a Magyar Narancsban hozta nyilvánosságra, hogy a nyolcvanas évek elején népszerű Dinamit zenekar egyik tagja együttműködött az állampárt titkosszolgálatával, "Dalos" fedőnéven. Vikidál előbb tagadta, majd a Népszabadságban elismerte, hogy kapcsolatban állt a titkosszolgálattal.

false

 

Fotó: MTI

Figyelmébe ajánljuk

Battonya és a településvédelmi törvény: tárt karokkal várják a romániai beköltözőket

Bár a kormánynak a települések identitásvédelméről szóló törvényjavaslata jelentősen megnehezítené a községekben történő ingatlanvásárlást, a Békés megyei Battonya a schengeni határok megnyitásával nagy nyertes lehet a beköltözőket tekintve. Az olcsó ingatlanárak miatt a románok szinte tódulnak ide, a kisváros pedig a határ túloldalára, Arad felé tekint.

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).