Babarczy Eszter: Sétáló filozófia (A pecking order)

  • 1997. október 23.

Egotrip

David Attenborough a BBC-nek készített filmsorozatában - Az élet megpróbáltatásaiban -, amelyben a lét- és fajfenntartás metódusait mutatja be az állatvilágban, a téma borzalmaihoz illő szenvtelen eleganciával, többek közt a pecking orderről is megemlékezik. A pecking order, avagy csípésrend bizonyos madárpopulációkban, például a tyúkok között, a társadalmi hierarchiát jelzi - az erősebb megcsípi a gyengébbet, az félrekotródik, a nála gyengébb fejére koppint és így tovább -, s ennek nyomán aztán az angol nyelvben mindenféle emberi társadalmi hierarchiát is jelöl. Magyarul nem használatos ugyan, de mint botcsinálta neológus és útirajzíró, ezennel javaslom bevezetését, különös tekintettel hazánk érintettségére. A pecking order egyik alfaja ugyanis a felcsípési rend, amelynek tanulmányozása közben egy különös magyar vonatkozásra figyeltem fel. Hogy ugyanis a magyar nők igen kelendők New York bizonyos etnikai mélységeiben.

David Attenborough a BBC-nek készített filmsorozatában - Az élet megpróbáltatásaiban -, amelyben a lét- és fajfenntartás metódusait mutatja be az állatvilágban, a téma borzalmaihoz illő szenvtelen eleganciával, többek közt a pecking orderről is megemlékezik. A pecking order, avagy csípésrend bizonyos madárpopulációkban, például a tyúkok között, a társadalmi hierarchiát jelzi - az erősebb megcsípi a gyengébbet, az félrekotródik, a nála gyengébb fejére koppint és így tovább -, s ennek nyomán aztán az angol nyelvben mindenféle emberi társadalmi hierarchiát is jelöl. Magyarul nem használatos ugyan, de mint botcsinálta neológus és útirajzíró, ezennel javaslom bevezetését, különös tekintettel hazánk érintettségére. A pecking order egyik alfaja ugyanis a felcsípési rend, amelynek tanulmányozása közben egy különös magyar vonatkozásra figyeltem fel. Hogy ugyanis a magyar nők igen kelendők New York bizonyos etnikai mélységeiben.

A 42. utca tegnapi csúcstechnológiában utazó zsibárusai olaszok, indiaiak és mexikóiak vagy egyéb hispanicok, azaz spanyol ajkúak. Bocsánat a szóért, de ők a középbarnák itt New Yorkban; társadalmilag is középen vannak, retailerek, kétes tisztességű kiskereskedők - ezzel a fekete gettókban nagyurak, az elegánsabb részeken pedig jó erősen fogódzkodnak a középosztály küszöbébe. A középbarnák imádják a magyar nőket. Szépek és hűségesek, mondja Juan, elad nekem egy doboz floppyt, 15 dollárt fizetek - nem 7-ért vettem legutóbb Verbatimot a Village-ben? -, látom rajta, hogy azt gondolja: meg aztán olyan naivak is, rám kacsint, "szep vad", mondja, és megkérdezi, hogy ráérek-e este. Eggyel arrébb Charlie hosszú beszélgetésbe bonyolódik velem magyarul, a magyar nőjétől tanulta, de az sajnos hazament egy hete, a főnökei hitetlenkedve figyelik, mindeddig meg voltak győződve róla, hogy Charlie csak ugratja őket ezzel a halandzsa-nyelvvel. A következő középbarnánál támadásba megyek át, és amikor megkínál cukorkával, rögtön közlöm, hogy férjnél vagyok. Mérlegeli a helyzetet. Nem baj, attól még elmehetünk vacsorázni. Különben pedig biztos vannak itt magyar barátnőim. Nem mutatnám be egynek?

This is my phone number. Give me a call, give me a chance.

Ezek a kalandvágyó magyar lányok jóformán tökéletesek. Csinosak, szeretnek flörtölni, örülnek a náluk pénzesebb és ügyesebb protektornak, nincsenek verekedős bátyjaik, vagy nincsenek jelen, semmi kifogásuk a machismo ellen, hajlandók vacsorát főzni, az önérzetüket nem a feminista brosúrákra alapozzák, nemigen hallottak a férfi-nő különbségtétel dekonstruálásáról és a gendered body körül folyó konstruktivista versus esszencialista vitáról, továbbá a sexual harassment jogi vonatkozásairól, de ha hallottak is, csak elfintorították a csinos kis orrukat, ezen túl pedig viszonylag kevés pénzbe kerülnek és nem csapnak akkora hűhót a szüzességük körül. Továbbá fehérek, sőt nemegyszer szőkék. Egy bajuk van: hogy egy idő után hazamennek, akkor pedig az ő csúf, kövér machóik egyedül maradnak, és legalább egy hétig kell halászniuk, míg a következő sweetyt sikerül kifogni abból a zavaros etnikai áramlásból, amely a 42. utca környékén koptatja az aszfaltot és a márványt.

Export-import. Megmondta már Lévi-Strauss is, hogy a nőcsere fontos kultúraközi kommunikációs eszköz.

Magyarország feminizmust importál és sweetheartokat exportál.

A felcsípési rend lényege, hogy az ember lehetőleg ne válasszon kategórián alul - ezt régebben mésalliance-nak hívták azok, akiknek körében dívott -, persze kategórián felül se, mert akkor megjárhatja. Úgy tűnik, hogy a világtörténelmi index New York-i alakulása szerint jelenleg Kelet-Európa női a fejlődő világ férfiainak kategóriájába tartoznak. Plusz-mínusz olasz maffiózók. Ebből minden bizonnyal figyelemre méltó és komor futurológiai következtetések adódnak, amelyeket itt nem vonnék le, hiszen az én feladatom a filozofálás, amely most veszélyesen közel sodort a férfi és a nő örök aszimmetriájának kérdéséhez. Vagy örök szimmetriájának kérdéséhez?

Nem, azt hiszem, nincs erőm ahhoz, hogy a fennmaradó 15 sorban felvessem, kibontsam és megnyugtatóan lezárjam ezt a kérdést. És különben is - kérdés ez egyáltalán?

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.