Kálmán C. György: Magánvalóság (Kínos külügyek)

  • 1999. április 29.

Egotrip

A parlamentben felszólalt a MIÉP elnöke, arra kérte a külügyi vezetést, hogy jó alaposan készüljön fel a jugoszláviai helyzet ilyen vagy olyan megoldása után várható béketárgyalásokra, konzultáljon széles körben, és tegyen meg mindent a magyarság érdekében. Válaszolt erre a külügyi államtitkár, s azt ígérte, hogy a magyar külügy igenis azon lesz, hogy alaposan felkészüljön a rendezési tárgyalásokra, és szem előtt fogja tartani a magyarság érdekeit.

A parlamentben felszólalt a MIÉP elnöke, arra kérte a külügyi vezetést, hogy jó alaposan készüljön fel a jugoszláviai helyzet ilyen vagy olyan megoldása után várható béketárgyalásokra, konzultáljon széles körben, és tegyen meg mindent a magyarság érdekében. Válaszolt erre a külügyi államtitkár, s azt ígérte, hogy a magyar külügy igenis azon lesz, hogy alaposan felkészüljön a rendezési tárgyalásokra, és szem előtt fogja tartani a magyarság érdekeit.

Úgy néz ki, ennyi történt.

Mármost a kedves olvasó jól tudja, hogy szívemen viselem kormányunk ügyét, mindent elkövetek, hogy lelke titkos rezdüléseit is kövessem. Hogy mást ne mondjak, csak az elmúlt hónapokban 1. magamévá tettem a millenniumi eszmét, 2. kiközösítettem György Pétert, és 3. megvilágítottam a polgári igazságkoncepció lényegét. Most az engem olyannyira jellemző pedagogikus furor és hallatlan türelem mozgósításával szeretném megvilágítani, elsősorban szeretett kormányom felelős tisztségviselői számára, mi is történt valójában (nem bánom, azért mások is elolvashatják).

A MIÉP elnökének beszéde úgynevezett kétértelmű beszéd volt, amely - ennek megfelelően - legalább háromféleképpen értelmezhető. 1. Azt jelentette, hogy a szónok aggódik a magyar külügyi vezetés felkészültségéért. 2. Ugyanakkor azt is jelentette, hogy ha majd tönkrevertük a szerb hordát, akkor csatoljuk vissza a Vajdaságot. 3. Jelentette továbbá mindezt a két értelmezést együtt, hogy tudniillik ne legyen már olyan töketlen a magyar külügy, hogy ki nem hasítja a bomló testből, ami jár nekünk.

Külügyi államtitkárunk ezen értelmezések közül csak az elsőt tulajdonította a MIÉP elnöke beszédének, s így is válaszolt. Itt ismét több eset lehetséges. 1. Az államtitkár úr igenis pontosan értette a beszédnek mind a három jelentését, ám valamely okból úgy tett, mintha csak az elsőt fogta volna föl; vagy 2. sajnos nem sikerült felfognia a beszéd másik (két) értelmét, s ezért válaszolt úgy, ahogy. Továbbá 3. esetleg én tévedek, és rosszindulatúan belemagyarázok mindenfélét a jeles elnök szavaiba, aki pedig dehogy, dehogy! akarta azt mondani, épp ellenkezőleg. És akkor az államtitkár jól tette, amit tett. Ezt a harmadik esetet nemcsak egészséges hiúságból zárom ki, hanem azért is, mert néhány nap múlva - immár a parlament falain kívül, valami pártrendezvényen - az elnök teljesen nyíltan azt követelte, hogy az eljövendő béke után vegyük vissza a Délvidéket.

Nos, ne becsüljük alá szeretett kormányunk államtitkárát, e jó humorú és fess férfiút, aki már kitüntette magát a destruktív szekták elleni harcban. Nehezen hihető, hogy ne vette volna észre: nem pusztán a leendő tárgyalódelegáció felkészültsége miatt aggódik a MIÉP elnöke. Az sem hihető, hogy ne hitt volna saját fülének, s bár megértette a beszéd kettős üzenetét, az egyik értelmezést elhessegette volna magától. A legvalószínűbbnek az tetszik, hogy úgy tett, mintha csak a külügy tárgyalási módszereiről, konzultációiról volna szó, megígérte, hogy persze, minden figyelembe lesz véve, s ezzel mintegy megúszta azt, hogy nagyobb botrány keletkezzen. Nem kellett rámutatnia a rejtett és nagyon kínos jelentésre. Gyorsan a szőnyeg alá söpörte ezt a büdös kis izét, hullarabló polgártársával kezet rázott, elvégre legnagyobb kormánypártunk a Liberális Internacionálé tagja, türelme végtelen.

Az enyém is az, ezért most még a tanulságot is elmagyarázom, hogy félreértés ne eshessék. Nem ezt kellett volna tenni, kedves államtitkár úr, mert ez így duplán kínos lett. Mert valóban nagy szégyen az, ha a magyar parlamentben ott ül egy olyan párt, amely (többek között) nyíltan revíziós törekvéseket fogalmaz meg. De ennél már csak az a nagyobb szégyen, ha a kormány úgy tesz, mintha nem lenne min vitatkoznia ezzel a párttal. Így ha kicsit igyekszik, még magát is revíziós hírbe keverheti.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.