Seres László: Dekóder

  • 1999. április 29.

Egotrip

Sok van, mi csodálatos, de az Amerika-ellenes Tevékenységet Megvalósító Bizottságnál nincs semmi csodálatosabb. A nemzetek feletti bizottságnak sok tagja van, ismert írók, professzorok, diákok, baloldali szocialisták és jobboldali nemzetiek forrnak sorai közt szerves egységbe, és onnan ismerszenek meg, hogy

a) (értelmiségi szinten) a hidegháború utáni új világrendet basztassák (kötelező előtag: "Szép Új"), valamint a nemzeti szuverenitás/az ökológiai katasztrófa/az antikapitalista harmadik út valamelyikébe csomagolják élő ítéleteiket;

b) (primkó köznép szinten) szidják a "világ csendőrét", Belgrádban a bombázás megkezdése után feldúlják a helyi McDonald´sokat, értsük szimbolikusan ugye.

Az egyszerűség kedvéért fokuszáljunk most arra az egy emberre, aki egy emberként testesíti meg a Bizottság leglényegét, akinek a nézeteit idehaza azok is hirdetik, akik sose hallottak róla, és akiről ideje végre bevallanunk, hogy a Magyar Narancs túl sokszor és túl érdemtelenül tartotta nagyra, például médiaügyben. Márpedig Noam Chomsky nyelvész professzor ismét lecsapott, alig pár nappal a NATO bombázása után ő is megeresztett egy föld-föld e-mailt a fél világnak (a terjedelmes cikk magyarul elolvasható a tinta című internetes újságban: A jelenlegi bombázások: ami a retorika mögött van - www.tinta.hu), amelyben a bombázásellenes szokásos retorika mellett (sérül a jugó nemzeti szuverenitás, hoppon marad az ENSZ, a bombázás fokozta az üldözést) nem kevesebbet állít, mint hogy Amerikának nincs is erkölcsi joga a fegyveres beavatkozásra.

Chomsky úgy látja, a "humanitárius katasztrófa" elhárítására nem elégséges érv a jó szándék: a beavatkozó múltja az elsődleges. Vagyis? "Vagyis elsősorban az, hogy ő maga mennyire tartja magát a nemzetközi joghoz, a Nemzetközi Törvényszék határozataihoz stb." Professzor úr itt elmeséli, hogyan is volt az, amikor Irán felajánlkozott közvetítésre a boszniai mészárlások közepette, a gaz Nyugat azonban gúnyosan visszautasította a javaslatot, majd egy mondatban összegzi az Amerika-ellenes bizottság érveinek kvintesszenciáját: "Egy értelmes ember kénytelen feltenni a kézenfekvő kérdést: vajon a beavatkozások és a terror szempontjából Irán múltja mennyivel rosszabb, mint az Egyesült Államoké?"

Ennyi Amerika-ellenes relativizálás természetesen nem meglepő egy olyan ember tollából, aki a holocaustot is szívesen relativizálja (Chomsky írt előszót Faurisson francia holocaust-revizionista könyvéhez, 1982-ben pedig az ausztrál Quadrant magazinnak adott interjújában közölte, hogy semmi antiszemitizmust nem lát a holocaust-revizionista történészek írói munkásságában). Ellenben meglepő, hány értelmes ember (nem csak bizottsági tag) számára mosódik el Chomskytól függetlenül is az amerikai és az iráni/jugó/egyéb emberi jogi record közti apró, árnyalatnyi különbség, akárcsak a civilizáció és a barbárság közti apró, árnyalatnyi különbség, vagy vegyünk csak okot és okozatot, népirtást és bombázást. Hát nem egyformán szörnyű?

Egy értelmes ember kénytelen feltenni a kézenfekvő kérdést: miért van az, hogy valakiben erősebb az Amerika-ellenes gyűlölet, a relativizáló hajlam, mint hogy megpróbálja megérteni, hogy a világ egy másik pontján, szemmel láthatóan késve és technikailag siralmasan, de egyfajta genocídiumot kell megakadályozni? Hogy pont az a baj a NATO-val, hogy túl kevés helyen csap le katonailag? Miért táplálja valaki ezzel is a hamburgerzabáló, rágógumizó világcsendőrről szóló kliségondolkodást? Mert az összeurópai posztkomcsiktól Krausz Tamáson és a pszeudopacifista, Belgrádba sétáló német anyákon át az EU-ellenes nemzeti jobboldalig konszenzus, hogy a legsúlyosabb harmadikutas fundamentalizmus is jobb, mint a legjobb kapitalizmus, azért.

Ha valaki komolyan azt hiszi, hogy összevetheti a világ egyelőre legszabadabb országát az egyik jelentős vallási fundamentalista, népirtó és -kínzó rezsimmel, és ezt az érvet arra használja, hogy a világ tétlenül nézzen egy újabb népirtást, akkor pontosan azt a problémát teremti újra, amelynek a megoldására cikkeket ír: a fejekben lévő zavart. Így aztán - korábbi kaserolásaink miatt - lapunk elemi erkölcsi kötelessége, hogy élve eltemesse Chomsky antihumánus eszméit. Nyugodjanak békében.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.