Modern Talking (Saját szakáll)

  • Nádasdy Ádám
  • 2007. február 15.

Egotrip

Saját szakáll Érdekes szó (ha egyáltalán szónak lehet nevezni) a magyarban a saját. Egyre gyakrabban önálló szó - ahogy alább látni fogjuk -, pedig régebben (még az én gyerekkoromban is) inkább valamiféle előtoldalék volt, amit más szavak nélkül használni, kimondani nem lehetett: saját fejem.

Saját szakáll

Érdekes szó (ha egyáltalán szónak lehet nevezni) a magyarban a saját. Egyre gyakrabban önálló szó - ahogy alább látni fogjuk -, pedig régebben (még az én gyerekkoromban is) inkább valamiféle előtoldalék volt, amit más szavak nélkül használni, kimondani nem lehetett: saját fejem. Olyasféle volt, mint például a leg- elem a felsőfok kifejezésében. A leg- után is mindig kell jönnie valaminek, pl. legkeserűbb, legjobban stb., ebből látszik, hogy a leg- nem önálló szó, bár van jelentése, használata, értelme, nyelvtani funkciója. Ugyanígy van a saját-nak is, és ahogyan a leg- szinte mindig csak -bb ragos szó elé tapad (kivéve: legelső meg egy pár ilyen), ugyanúgy a saját - régebben legalábbis - csak birtokosragos szó előtt állhatott: saját fejem, saját házukban, saját magatok, saját erődből.

(Megjegyzendő, hogy a helyesírási szabályzat szerint a leg- mindig egybeírandó a következő szóval, viszont a saját általában nem, kivéve sajátállapot, sajátérték, sajátfrekvencia, sajátmozgás, sajátperdület, sajátrezgés, sajátvektor. Érdekes ez a lista, hogy miért pont ezek; szemmel láthatólag a fizikusmaffia keze van a dologban. A máskor oly energikus közgazdászok például nem tudtak ennyire nyomulni, így nem érték el, hogy a saját tőke, saját költség, saját tulajdon is egy szóba írva feszíthessen a szótárak lapjain.)

A saját-nak gazdag használata van, mert nemcsak konkrét értelemben, valódi dolgokat jelölő szavakkal kapcsolódhat össze (saját garázsunkban, saját könyved, saját elképzelésüket), hanem olyanokkal is, amelyekben a konkrét értelem már nincs meg. Például a saját számlájára kifejezés lehet konkrét értelmű (Betett egy összeget a saját számlájára), de lehet átvitt értelmű is: Hősködjön ő csak a saját számlájára!, értsd: "a saját kockázatára, veszélyére". Ilyenek még: a saját részemre szeretnék előfizetni = "magamnak", tehát itt átvitt értelmű, viszont: A kertben a saját részemre nem engedtem be őket = "a saját területemre". A saját számomra keresek lakást (de: a ruletten mindig a saját számomra teszek). A saját szakállamra megrendeltem a vacsorát (de: a saját szakállamra csurgott a méz).

Az utóbbi évtizedekben észrevehető, hogy a saját elkezd önállóan is élni. Ez az autó saját? - Bérelhetünk lakást, de jobb volna valami saját. - Mondja meg őszintén: a dolgozatában mennyi a saját? Ezekben könnyen kitalálható a saját után odagondolt rész, hiszen vagy el is hangzott az előzőekben: autó, lakás, vagy egyértelműen kiderül az összefüggésből: szöveg, maga által írt dolgozatrész. Példáinkban a beszélő elkerülte a saját után a birtokosrag (-om, -od, -ja stb.) haszálatát, ezzel egyrészt rövidíti, "áramvonalasítja" a mondatát, illetve - ami nem mellékes - el tudja kerülni, hogy konkrétan valamely személyre utaljon, s ezáltal azt is, hogy döntenie kelljen a tegezés és a magázás között. Ez az autó a sajátod/sajátja? - itt dönteni kellett. Ez az autó saját? - itt kibújtunk a döntés alól.

Az áramvonalasító szerkesztés fejlettebb típusa az, hogy a saját után áll ugyan főnév, de azon nincs birtokosrag. Gyerekek, a saját uzsonnát is tegyétek be a hűtőbe! - A beteget saját vérrel próbálták erősíteni. - Bécsi koncertemen csak saját műveket dirigáltam. - Ezekben könnyen visszaállítható a birtokosrag, melyet a klasszikus szerkesztés megkíván: a saját uzsonnátokat; saját vérével; csak saját műveimet. Itt tényleg puszta rövidítésről van szó: a beszélő elhagyja a birtokosragot, hiszen az, hogy kié a dolog, úgyis kiderül a mondatból. Úgy tűnhet tehát, hogy a saját uzsonna, saját vér, saját művek egyenértékűek a hosszabb, birtokosragos alakokkal: uzsonnátok, vére, műveim.

De nézzük a következő példát: Minden tinédzser álma a saját szoba. Itt már nem lehet csak úgy egyszerűen "visszaállítani" a hiányzó birtokosragot, azaz szobája alakra hozni. Próbáljuk ki: Minden tinédzser álma a saját szobája. Ez mást jelent: van neki szobája, csak valamiért nem tud ott lenni, s ezért arról álmodozik, bárcsak a saját szobájában lehetne. Az eredeti mondat (... álma a saját szoba) nem ezt mondja: eszerint nincs neki szobája, de ő arról álmodozik, hogy jó lenne, ha lenne. Azt látjuk tehát, hogy a saját + birtokosragos főnév (saját szobája) mást jelent, mint a saját + sima főnév (saját szoba). Hasonló példák: Saját bankszámla nem kell az idős hölgynek. Ez egészen más, mint az, hogy Saját bankszámlája nem kell az idős hölgynek. A különbség nem csekély: a ragos változat (saját bankszámlája) ugyanis konkrétan arra a bizonyos számlára vonatkozik, a ragtalan változat (saját bankszámla) viszont határozatlan: olyan, mintha az egy határozatlan névelő állna előtte. Próbáljuk ki: Minden tinédzser álma egy saját szoba. Egy saját bankszámla nem kell az idős hölgynek. Igen: a birtokosrag nélküli alakok határozatlanok. Ez indokolhatja, hogy miért léteznek egyáltalán: a birtokosrag (szobám, szobád...) automatikusan határozottá teszi a dolgot, nem lehet úgy használni, hogy nem konkrétan egyre gondolunk. A hölgy megszüntette egy saját bankszámláját - fura, illetve csak "az egyik" értelemben érthető. *A tinédzser egy saját szobáját szeretett volna - teljesen rossz. A saját szoba (= egy saját szoba) -féle szerkezet tehát a határozatlanságot képes kombinálni a birtoklással. (Érdekes, hogy angolul ma se lehet ilyen simán mondani, hogy "saját szobát akar": *He wants an own room - lehetetlen; csak körülírással megy: He wants a room of his own.)

A legfejlettebb típus az, amit múltkor láttam egy kiragasztott hirdetési cédulán: "Keresünk lakást a környéken, saját részre." Ez nagyon előreszaladt, hiszen az átvitt értelmű rész szót is birtokosrag nélkül használja. Talán nem akarja konkretizálni, hogy "saját részünkre"? (Vagy póriasabban: magunknak?) Végül is van már saját erőből, saját kézzel, saját kútfőből; talán már olyan is van, hogy Megrendeltem a vacsorát saját szakállra.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.