Öt és feles

Egotrip

Izabella utcai tücskök, szóljatok!

K. Dezső azt hitte, a tévé romlott el. Hanghiba. Vagy a videó. A hifitorony. De nem találta a hang helyét. Talán kívülről jön. Kihajolt az ablakon, és most mintha föntről hallaná. Mi lehet? Vissza a szobába, csend. Újra megszólal - micsoda? Megint ki az ablakba, most messzebbről, ugyanaz a hang. Talán a trolivezeték? A közlekedési lámpák? Hallgatózott. Ez tücsök. És végig az Izabella utcán, trolizajon túli ciripelés. Hogy' kerülnek ide tücskök?! A szomszédos telken félbemaradt, el sem kezdett építkezés - épp csak annyira kezdték el, hogy a ház falai megrepedjenek. A telken az összegyűlt özönvízben aljnövényzet burjánz. Talán onnan? Egyáltalán, hol él a tücsök? Bezárta az ablakot, csend. Aztán megszólal, közelről. Ez bent van. K. Dezső kikapcsolja a tévét, a sötétben elindul - merre? A padló nyikorog, a tücsök elhallgat. Újra kezdi - hideg, langyos, forró, már a közelében lehet, csend. Így telik pár óra, amikor K. Dezső rájön, rossz helyen keresgélt. A hang föntről jön, a függönyről. Fény, háztartási létra, s a tücsök, most csendben, alig észrevehető, halványbarna folt a fehér függönyön. Hát megvagy. "vatosan, ne roppantsa össze, vécépapírba markolja, kidobja a lépcsőházba. E jó cselekedettel szívében végre nyugodtan nézheti tovább a pornót. Amikor, egy női és egy trolisikoly között újfent megszólal a tücsök. Illetve most lent, a padlón. Ügyetlenül fogta meg, nem fogta meg, nem merte szorítani. Mi lenne, ha békén hagyná, a gyerek örülne, kap egy tücsköt a papagájok mellé. Nincs kedve új vadászathoz, K. Dezső lefekszik, kétségbeesett ciripelésben alszik el.

Ez megint felmászott, állapítja meg másnap éjjel, és hozza a háztartási létrát. A szöcske ugrik, a sáska röpül - mit csinál a tücsök? Azonkívül, hogy hegedül és éhezik. És ciripel, immár megállás nélkül, félőrülten a félelemtől, a papagájok felébrednek és rikácsolva röpködnek a gyerekszoba sötétjében. Egyáltalán, fél a tücsök? Nem inkább K. Dezső? Aki fél? Mitől? A tücsöktől? Miért szorítja vécépapírba, dobja ki a lépcsőházba, most már valóban, látja, hogy a korlát felé mászik, jaj, még leesik, a tücsök? K. Dezső? Visszamegy, a papagájok lassan megnyugszanak, K. Dezső nyugtalanul alszik, a ház felébred, eszeveszett ciripelés visszhangzik a lépcsőházban, a falak tovább repednek, a lakók azt hiszik, a szomszédos telken éjszaka megkezdődött az építkezés.

K. Dezső, mikor hazajött, minden éjszaka hallotta a tücsköt, az én tücsköm - gondolta magát bámulva a liftben - ciripelt egyre csendesebben és szomorúan, elhalón. Ez tényleg éhen hal. Miért nem vittem el a ligetbe, gyufásdobozban, ahogy a tanító nénim is mondta (itt a szeptember, már nagyok vagyunk, nincs iskola, miért szorongunk, apuka?), miért nem ott engedtem szabadon? Mégiscsak az én tücsköm. De K. Dezső lusta és részeg, holnap megint szorongva ébred és hányni fog, már nem is kell ehhez innia, letérdepel a házioltár vécécsésze elé, átöleli, jobb mutatóujj le, nyelv ki, jöhet a mai első áldozás (amikor K. Dezső okád, / hol van, ki fogná homlokát?), magát akarja kihányni, de ehhez ennie kell, zsömle, tej, vaj, felvágott (milyen legyen? mindegy, hányáshoz kell), a legrosszabb napokon lekváros bukta vagy túrós béles, vagy briós, a Rózsa utcai illatos pékségből, mely pékség miatt érdemes (itt) élni. Ciripelj csak, nekem ciripelsz, szentem, örülj, hogy nem nyomtalak agyon, nincs is agyad, akkor félnél tőlem, és mit gondolnál rólam, gondolta, s nem nézett a lifttükörbe. Kinyitotta a lakásajtót, a hűtőt, ivott, de már csak paradicsomlevet. Nézte az agyonnyomott molyokkal tapétázott konyhát, hallgatta a halkuló tücsköt. Akkor vette észre, a cipőszekrény elől eltűntek a női és gyerekcipők, a fogasról és a gardróbból a női és gyerekruhák, a szennyestartóból és a fregoliról a bugyik és kisgatyák. Egy szál fogkefe a pohárban. Elmentek. Vitték a papagájokat is.

Veled nem lehet élni.

K. Dezső nem tud egyedül élni. Kiment a lépcsőházba, hallgatózott, de csak a lift zúgott, lehúztak egy vécét, szar zúgott le a közelében. Végre megszólalt, halkan, a tücsök. Felkapcsolta az éjszakai világítást, sokszor, míg megtalálta, létra se kellett. Az új emeleten, az ötödiken, a tetőtérben, a lépcsőn, csoda, hogy még él, nem taposták el, ide mindenki lifttel jár. Feljebb jöttél, tücsköm, közelebb a csillagokhoz. Vécépapírba markolta, föltette a függönyre, ahol találta. Most ciripelj, én tücsköm, bogaram. Kiment a konyhába. A gázt elzárták a házban, bizonytalan időre, méretlen gázvezeték cseréje miatt, nem kell gáz, a ház magától összedől. A konyhában addig itta a szatmári szilvát, míg a falon megelevenedtek az agyonnyomott molyok, az összes, körülröpködték, óriás muslicák. Most megdöglesz. Mielőtt agyonnyomták volna, K. Dezső felmászott a létrára, de előbb kinyitotta az abla-kot. De előbb szétverte a lakást. A gyerekszobát nem bántotta. A tücsköt ott találta, ahol hagyta. Ugye, te örökre velem maradsz, és összemarkolta, vécépapír se kellett, a függönyön összeroppantotta. A tücsök, halványbarna folt, ott maradt. K. Dezső a létráról az ablakba mászott, fogta a keretet és a függönyt. Az Izabella utcán csak a trolivezeték és a közlekedési lámpák ciripeltek, már és még nem járt troli, semmi, senki. Pedig igazán kísérteties volt, ha látták volna, K. Dezső magával rántotta a fehér függönyt, úgy zuhant. Mellette, a gyerekszobából, betörve az ablaküveget, kiszabadultak a papagájok, véresen zuhantak ők is, K. Dezső még hallotta a papagájsuhogást. Pedig csak, hogy teljes legyen a teátrális kép, a függöny suhogott s hullott a néhai K. Dezsőre, jótékonyan eltakarván a járdán a szörnyű foltot az első kutyasétáltatók elől.

Fiam nélkül soha.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.