Podmaniczky Szilárd: Déli verő (Farsangi panoráma)

  • 2004. február 5.

Egotrip

Hull a hó és hózi' / Micimackó kvázi - énekeltem magamban az utcán, mely, ahogy láttam, vörös esőköpennyel borított alkonyati maszlag. A kirakatok zsúfolásig telve kirakatrendezőkkel, némelyiknek műanyagból van a keze. A díjnyertes kirakat mégis ez: kortárs magyar szerzők összetört tükörben.

Hull a hó és hózi' / Micimackó kvázi - énekeltem magamban az utcán, mely, ahogy láttam, vörös esőköpennyel borított alkonyati maszlag. A kirakatok zsúfolásig telve kirakatrendezőkkel, némelyiknek műanyagból van a keze. A díjnyertes kirakat mégis ez: kortárs magyar szerzők összetört tükörben.

Arra gondoltam, egyszer végigmegyek ezen az utcán kezemben gőzölgő teáscsészével, melynek térfogata nem több, mint egy deciliter, másik kezemben csészealj, mely időnként zsebkendőül szolgál e cudar időben, rajtam csillogó fekete esőköpeny, akárha rám tapadt hullazsákban indulnék mifelénk.

El vagyok ájulva. Az emberek olyan szépen, otthonosan várakoznak a megállóban, hogy kedvem lenne hozzájuk bújni. A városnak ezen a pontján mindig halálosan finom ihletettség dől rám, egyfajta szeretet és a szeretet egyfajta kannibalizmusa. Innen mindent kiérezni, ráadásul itt szórja fényeit egy ezoterikus kiadó könyvesboltja.

A fák kopaszan állnak, van bennük valami konok, dacos mozdulatlanság; nem kéne tavaszig várni!

No de nézzünk oda, nyitott furgon halad el előttem. És azok ott fenn nem az olvasófoteljeim? De bizony azok. Na már most hány eset lehetséges? Hál' istennek a latolgatásról leszoktam. Viszik a foteljeimet, ez a lényeg.

A furgon elé ugrani késő, meghalni korán, és kis híja, hogy nem említek neveket.

A furgon, fényes neonok alatt, pompás foteljeim terhével egy sárgán villogó szemafor árva fénykörén át szívódik a teljes félhomályba. És már dúdolom is: tá-dá-tadadá, a pocsolyából Orion űrhajó érkezik nekem, de ott áll a pocsolya szélén egy makrancos tornatanár sípolásra kész szájzuggal. És nem engedi, hogy beszálljak. Előbb hatszáz fekvőtámasz, lökvenyomás, "biszepszed" Kamcsatkától Szváziföldig, apukám!

Rosszulesik, hogy az idő ekkora távolából is mérgezik a fantáziám.

Elindulok haza, bár ezt két lépés között mondom, a lépés első része még nem haza vezet, ám az azt követőben már benne van a kulcs fordulása a zárban.

Otthon beállítok, mint kislány tűzparanccsal a Fehér Ház légópincéjébe: hol vannak a foteljeim?

Két férfi tanácstalanul gubbaszt a nappaliban, nyakigláb kertésznadrág mindkettőn, fejükön védősisak, kezük között különféle papírok. Ez szemen szúr. Jobban, mint az, hogy ott vannak a foteljeim; érintetlenül.

Mi vagyunk a bútorszállítók, mondja az egyik, föltápászkodik, a leveleit begyűri a mellzsebbe, megtörli oldalt a kezét, kezet nyújt, megfogom, s azonnal vinné tovább a válldobást, de kicsúszik alóla a küszöbszőnyeg, a levelek kiömlenek a zsebéből, sárga sisakja letöri a virágzó begóniám derekát. A másik röhög. Kér egy pohár szódát, nagyon kemény napjuk volt ma.

Azt hittem, mondom a feleségemnek is, aki imádja a szürreális tennivalókat, hogy elvitték a foteljeimet. Láttam az utcán.

Igen-igen, mondja a földön, de meghallgattuk az időjárás-jelentést, és baromi nagy hóviharra számíthatunk. Maguké volt az utolsó garanciás bútor, de azt ugye nem kívánja, hogy a fotelekkel ilyen kegyetlen körülmények között vágjunk neki a Dunántúlnak!?

Nem, mondom, pedig van ebben némi igen is.

Ha megengedi, mondja a másik, itt töltenénk az éjszakát, láttam, van ott egy szabad szoba, a kollégámmal ketten is elférünk egy ágyon, sőt...

Némi töprengés után törülközőt, szappant veszek elő, s a két átmelegedett rakodómunkástól megkérdem, mit kérnek vacsorára.

A gombás tojás jó lesz, bár nem tudom, lehet, hogy a sofőr gyomra nem bírja a tojást. Neki jobb lenne pirítós, rákenve libamáj zsírjában, mondja. Följöhet ő is, ugye?

Persze, válaszolom, még mindig jobb, mintha útnak indulnak, és a kiszámíthatatlan időjárási viszonyok között árokba csúsznak, fölrobbannak,és szénné égnek a gázolaj, illetve nagyobb nyugalomhoz szokott foteljeim lángjánál.

Elővettem egy gumimatracot és egy úszógumit, megágyaztam nekik, vacsoráztak, majd fürdés nélkül nyugovóra tértek.

Egész éjjel álmatlanul forgolódtam: három darab nagyméretű, vadidegen férfi alszik nálunk. Úgy három körül fölkeltem, szakadjak meg a röhögéstől, ha nem fényképezem le őket, különben senki nem fogja elhinni.

Elővettem a gépet, B-időre állítottam, mert utálom a vakut. Kilépdeltem a szobából, az ajtajukat módszeresen tártam bentre. Mintha három dízelmozdony aludna odabent. Végiggondoltam a mozdulatsort, fölkattintottam a villanyt, ráfeszültem a gépre, exponáltam.

Lefotóztam egy feldúlt szobát, valamint egy géppapírt, amin ez állt: "Salynaljuk, el kelet meni, meghallgatuk idojarás, és viszavonta a hot, koszönjuk a vendéglatás, a fotelt vittuk."

Olyan üres volt a nappali, mint a sivatag, amelyikben még homok sincs.

A gépet leengedtem az ölembe, a pizsamám sliccén át háromszor exponáltam.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van. Az ő kegyei éltetik, ő mozgatja a vezető személyi állomány tagjait, mint sakktáblán szokás a bábukat.