A Pesti Srácok nagyot alakított: ilyen kacifántos mellényúlást még nem látott

  • narancs.hu
  • 2019. október 31.

Fekete Lyuk

Egyik is Luther, másik is Luther, de van köztük 450 év korkülönbség.

Akik a médiában, különösen az online médiában dolgoznak, ahol a hírversenyben a másodpercekért is meg kell küzdeni, tudják: a hiba elkerülhetetlen. Elütések, helyesírási hibák, néha rosszul megválasztott képek – nem lehet megúszni, csak az nem hibázik, aki nem dolgozik.

Viszont Luther Mártont összekeverni Martin Luther Kinggel elég nagy tévedés. Mondjuk azért, mert a képszerkesztőnek MLK bőrszínéből minimum le kéne essen, hogy ő nem lehet a 16. századi európai reformáció elindítója. Martin Luther King – eredeti neve Michael King volt, de a lelkész apja a német reformáció nagy alakja előtt tisztelegve keresztelte át magát és fiát – az 1950-60-as években a feketék egyenjogúságáért küzdött az Egyesült Államokban (1968-ban merénylet áldozata lett).

false

De miről is van szó?

Mint a fenti képen látható, a Pesti Srácok nevű erősen kormánypárti – egy időben a Fidesz-frakció támogatásával működő – portál kitette, hogy ma van a reformáció világnapja, és ezt az MTI-hírt Martin Luther King képével illusztrálta.

Aztán hamar kapcsoltak, és betették az egyik legismertebb képet Luther Mártonról. De még ez sem sikerült túl jól, mert a szegény reformátor, egykori Ágoston-rendi szerzetes feje a szeménél el lett vágva.

false

 

A tévedést az egyik kommentelő is kiszúrta, megjegyezve az oldalon kommentelők stílusában: "???A képen Luther van valóban, csak éppen semmi köze a reformációhoz ennek a feketének". Hát, nincs jó napja a Prost..., elnézést, Pesti Srácoknak.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.