Film

Amint a nap lebukik

Hossein Amini: Kétarcú január

  • Bori Erzsébet
  • 2014. november 16.

Film

Ezt most megúsztuk.

Patricia Highsmith hű olvasói nyilván rettegve várták annak a regénynek az adaptációját, amely azzal nyit, hogy áthajózunk a Korin­thoszi-csatornán, majd Pireuszból Athénba hajtatunk, ahol a szereplők megtekintik az Akropoliszt és az egyéb nevezetességeket, ellátogatnak Szunionba naplementézni, Krétára repülve ingáznak egyet Iraklion és Hania között, a csúcsjelenetre a knósszoszi palotában kerül sor, a végjátékra pedig Párizsban és Marseille-ben.

Ha ehhez hozzávesszük, hogy nincs kivel azonosulni, mert a történet mindhárom főhőse ellenszenves, akkor joggal tarthattunk attól, hogy a megfilmesítés mintegy kényszerpályán robog majd a színes, széles vásznú (ún. ibuszos) látványosság felé.

Az eddig forgatókönyvíróként jeleskedő Hossein Amini még jól ránk is ijeszt, amikor egyből az Akropoliszon kezd, ráadásul a január eleji nyirok helyett szalmakalapos ragyogó napsütésben, szép emberekkel és azzal a szarvashibával, hogy Rydalt, a huszonéves éretlen fiatalembert eleve kisstílű simlisként vezeti be, akinek nem kell átlépnie a saját árnyékát, hogy a hivatásos bűnöző Chester cinkosává szegődjön. A harmadik, kevésbé lényeges figura Chester fiatal felesége, Colette. Highsmith jó húsban lévő buta libája itt ugyanúgy lényegül át szilfid szőke bűbájjá Kirsten Dunst alakításában, mint a Gwyneth Paltrow játszotta nagy seggű Marge A tehetséges Mr. Ripley-ben.

E baljós előzmények után viszont egyre jobban alakulnak a dolgok, és egy-egy döccenőtől eltekintve sikerül a filmnek közel férkőznie Highsmith gonosz és kaján szelleméhez. A túl­pszichologizált Kétarcú január nem tartozik a szerző remekművei közé; legbonyolultabb jelleme, Rydal megrekedt a fejlődésben, és még mindig egy tizenöt éves kori sérelmét dédelgeti, amelyet az apja, a rettegett és ájultan tisztelt, az egész családot jutasi őrmesterként egzecíroztató harvardi régészprofesszor okozott neki. A történet úgy indul, hogy a hónapok óta Athénban lébecoló és valamilyen villámcsapásszerű megvilágosodásra váró Rydal értesül az apja haláláról, de dafke nem utazik haza a temetésére. Ebben a lelkiállapotban pillantja meg Chestert, aki az apjára emlékezteti, és a következő lépésben már Colette-et is megfelelteti kamaszkori szerelmével. Egyszerre vonzza és taszítja a mások pénzén nagy lábon élő, középpályás csaló és szélhámos, aki szemre az apja hasonmása, belsőleg a szöges ellentéte. A házaspárra tapad, és akkor sem tágít, amikor kiderül, hogy nem turista­úton vannak, hanem szökésben, és a mind kétségbeesettebb menekülést változatos bűnelkövetések kísérik a hamisítástól a gyilkossági kísérleten át az emberölésig.

Viggo Mortensen meggyőzően hozza a gazdag, elegáns, nagyvonalú amerikai leépülését, szétzilálódását; bár Chester túlélő típus, és újra meg újra próbálja összerázni magát, fokozatosan megroppan a hétköznapi viszontagságok és a komoly sorscsapások súlya alatt, elhatalmasodik rajta az addig kordában tartott alkoholproblémája, s miután mindent és mindenkit elveszít, nem marad más hátra, mint magára vállalni a Rydel által ráosztott faramuci apaszerepet. A Kétarcú január így lesz egy buddy movie és egy apafilm rendhagyó elegyévé.

A csatát az döntötte el, hogy mind a forgatókönyve, mind a rendezés tanúsága szerint Amini ráérzett Highsmith írói világára, át tudott emelni szinte minden lényeges motívumot, és a praktikus okokra visszavezethető cselekménybeli és helyszínváltoztatások során is szem előtt tartotta az eredeti intencióit. Olyasmikre gondolok, mint a Franciaországból Törökországba áthelyezett végjáték nagy hajszája, ami a régi párizsi virág­piac helyett az isztambuli bazárban folyik. A film nyilván nem januárban forgott, amikor korán sötétedik, és Athénban is dermesztő hideg tud lenni, de ezt esti jelenetekkel és esővel váltották ki, Knósszoszban például mindkettővel: sötét is van, zuhog is, így esély sincs arra, hogy a híres műemlék elterelje a figyelmet a történet tragikus fordulatáról. A regény a hatvanas évek elején íródott, és akkor is játszódik; fél évszázaddal későbbi filmváltozatát vehetnénk akár „kosztümös történelmi thrillernek” is, és feltehetően törekedtek is a korhűségre, de szerencsére nem azzal a kínos minuciózussággal, ami már a dráma rovására tolakszik előtérbe. Azt mindenesetre híven érzékeltetik, hogy a gazdagokat megcélzó luxusszállóktól eltekintve az 1960-as Görögország (ahogy Európa jelentős része is) elég lepattant hely volt, van tehát hová alászállniuk, és még onnét is lejjebb adniuk a pixisből kihullóknak. A katartikus befejezést, legalábbis highsmith-i mércével, bátran nevezhetjük happy endnek, hiszen beüt a villámcsapás, amely megnyitja az utat a fiatalember sokáig elodázott felnőtté válása előtt.

Patricia Highsmith regényeiből mindössze két jó film készült eddig: Hitchcocktól az Idegenek a vonaton és Wenderstől Az amerikai barát. Ez a harmadik.

Forgalmazza a JIL Kft.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.