Interjú+Kritika

"Párizsban megtalál"

Kristin Scott Thomas színésznő

Film

Csehov-, Racine-, Schnitzler-, Harold Pinter-darabokat visz sikerre a Broadway-n, Londonban vagy Párizsban, de igazán híressé persze a mozi tette: olyan rendezőkkel dolgozott, mint Roman Polanski, Sydney Pollack, Anthony Minghella vagy éppenséggel Robert Altman. Jelenleg épp Robert Pattinson szédíti a pesti vásznakon a Bel Ami c. örökzöld slágerben.

Magyar Narancs: Nemrég azt mondta, nehezebb volt megélni, hogy a negyvenes éveibe lépett, mint az ötvenes évei elérését. Ma milyen a viszonya a korával?

Kristin Scott Thomas: Valóban, úgy negyven körül tört rám, hogy már nem vagyok fiatal. Sehogyan sem tudtam összhangba hozni a magamról alkotott képet azzal, amivel a külvilág szembesített. Az ötvenet már gondok nélkül léptem át. Felhagytam azzal, hogy mások tekintetéből akarjam kiolvasni, ki is vagyok. Régebben volt bennem valamilyen ostoba megfelelési kényszer.

MN: A neveltetése miatt?

KST: Korán elvesztettem a vér szerinti apámat, majd a mostohaapámat is, akit nagyon szerettem. Anyámtól katonás nevelést kaptam. Tartásos, kemény asszony, aki nehezen mutatta ki az érzéseit. Jó időbe tellett, amíg sikerült felszabadulnom a belém nevelt szabályok alól.

MN: A pályáján miben nyilvánul meg e szabadság?

KST: Könnyebben mondok nemet arra, ami nem indítja be a képzeletemet, s könnyebben vállalok el olyasmit, aminek bizonytalan a kimenetele.

MN: Mik az elsődleges szempontjai?

KST: Az, hogy akár félálomban is végignézném-e a filmet. Elsőre a nézői reflexek indulnak be nálam.

MN: Szeret felnézni a rendezőire?


 

KST: Egy jó rendező az én szememben egyszerre apa, hadvezér és partner. Védelmezi a színészeit, kordában tartja őket, de nem utolsósorban ismeri és szereti őket. Kell, hogy legyen tekintélye, ezért tudtam felnézni olyan mesterekre, mint Polanski, Pollack, Minghella, Altman. Iszonyatos csatáim voltak a román Lucian Pintiliével, akinek pályafutásom egyik legmaradandóbb forgatási élményét, az Egy felejthetetlen nyarat köszönhetem.

MN: Az angol beteg után lehetősége lett volna Hollywoodban maradni, mégsem tette. Miért?

KST: Mindent felajánlottak, ami a tengerentúli karrier kelléke: mesés gázsit, hétéves szerződést, úszómedencés villát Beverly Hillsben. Hívtak, kérleltek, könyörögtek, mégis maradtam Európában. Nem mondom, eljátszottam a gondolattal, de képtelen voltam elképzelni magam hollywoodi sztárként, elszakadni a családomtól. Akinek kellek, az Párizsban is megtalál, gondoltam, és be is jött. Zsinórban forgattam amerikai produkciókban, emellett színpadon és európai filmekben is folyamatosan játszom. Időnként rám tör, hogy elegem van, jó lenne kicsit elvonulni, szüneteltetni a filmezést. Aztán észbe kapok: "Örülj, hogy hívnak! Semmi máshoz nem értesz."

MN: Maga angol, mi köti Párizshoz, a francia filmhez?

KST: Kortól függetlenül lehetek bárki: kalandornő vagy femme fatale, szerelmes asszony, megunt szerető, intrikus, átlagos nő. Európában, kiváltképpen Franciaországban, nem a ráncaid alapján ítélnek meg. Bizonyos kor után nem követelmény, hogy vasaltasd simára az arcodat, máskülönben értéktelen vagy.

MN: Az utóbbi években szerzői filmekben látjuk inkább, mint a Guillaume Canet rendezte Ne szólj senkinek, Alain Corneau utolsó filmje, a Szerelmi bűnök vagy az Oly sokáig szerettelek.

KST: Túl az ötvenen eljutottam oda, hogy igazán egy dolog érdekel a filmezésben: az emberi arc intimitása. Azt nagyon bírom, amikor nem attól nagy a tét, hogy mekkora kasszasiker várható, hanem attól, hogy képes vagyok-e átlépni bizonyos korlátokat. És nem pusztán arra megy ki a játék, miként hívok elő magamból érzéseket, hanem csak úgy létezem egy szerepben.

MN: Eszerint is él?

KST: Valahol félúton járok a brit mértéktartás és a francia lezserség között.

Szentgyörgyi Rita

Bel Ami - A Szépfiú

"A szélkakas politikusok közé tartozott, meggyőződés és nagy képességek nélkül, merészség és komoly ismeretek nélkül - afféle vidéki ügyvéd, helyi szépség volt, aki ravaszul megőrizte az egyensúlyt valamennyi szélsőséges párt között, amolyan kétes természetű republikánus jezsuita, újsütetű liberális, aminő százával terem, mint a gomba, az általános választójog népszerű trágyadombján." Mint e gyilkos jellemzés is bizonyítja, Maupassant 1885-ös regénye nincs rászorulva az utókor klasszikusokkal szembeni elnézésére; a szépfiúnak titulált főhős "felfelé züllésének" története mindenkor biztosítja a helyet A szépfiúnak az aktuális regények sorában. Ebben a 19. század végéről szalasztott, bajuszát pödörgető törtetőben, aki hol asszonyokat, hol kormányt dönt meg, ha 100 évvel később jön világra, Bret Easton Ellis figurái is mentorukra lelnek. Hogy Maupassant szelleméből, elegáns kíméletlenségéből szinte semmire sem tart igényt e friss feldolgozás, akár radikális gesztus is lehetne, de ennél egyszerűbb, szomorúbb a képlet. Ha egy film úgy kívánja kifejezni főhőse lelkének sötét árnyalatait, hogy Robert Pattinson szobája sötétjében hosszan bámul egy bogarat, az nem radikális, hanem önképzőköri. Amikor a regény hősét "valami gonosz, benső elégedettség" tölti el, mert épp úgy határozott, hogy felszarvaz egy férjet, annak kifejezésére a színésznek egy, a vámpírfilmjeiből hozott vicsor áll a rendelkezésére. Menti őt azonban a kollektív bűnösség ténye, mert ebben a kudarcban a rendezők és a többi kreatívok is benne vannak vastagon.

- köves -

Forgalmazza a Ristretto Distribution


Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.

Tíz vállalás

Bevált recept az ifjúsági regényekben, hogy a szerző a gyerekközösség fejlődésén keresztül fejti ki mondanivalóját. A nyári szünidőre a falusi nagymamához kitelepített nagyvárosi rosszcsontoknak az új környezetben kell rádöbbenniük arra, hogy vannak magasztosabb cselekedetek is a szomszéd bosszantásánál vagy az énekesmadár lecsúzlizásánál. Lehet tűzifát aprítani, visszavinni az üres üvegeket, és megmenteni a kocsiból kidobott kutyakölyköt. Ha mindez közösségben történik, még jobb.