étel, kihordó

Senbazuru Bistro

  • ételhordó
  • 2021. május 26.

Gasztro

Japánban a szerencsét nem a malac túrja ki, hanem az ezer évig élő darumadár hozza, a senbazuru kifejezés is ehhez kötődik.

Magyar jelentése: „ezer origami daru”, a hagyomány szerint, akinek van türelme ennyi papírmadarat hajtogatni, annak garantált a szerencséje is. Ez a gyakorlatban úgy néz ki, hogy valamilyen nagy esemény előtt kell nekilátni a „papírmunkának”, például az, aki az esküvője előtt készíti el az ezer darvat, békés és boldog házaséletre számíthat. De mivel az origami szent dolog, mindenre alkalmazható: „2019 májusában mi is elkészítettük a madarainkat, azért hogy egyetlen álmunk teljesüljön: létrehozhassunk egy olyan helyet, ahol együtt élvezhetjük a minőségi ázsiai ételeket és italokat – mindezt a szeretteink társaságában. Reméljük, hogy a jövőben is ugyanolyan szeretettel élhetjük meg ezt az álmot, mint ahogy azt az első 1000 madár megszületése idején tettük” – olvassuk a Jókai utca 1. szám alatt működő Senbazuru Bistro honlapján, és ugyan személyesen még várnánk a madárlessel, a választék láttán muszáj a futárt ugrasztani. A vártnál úgy tíz perccel hamarabb érkezik, bár ennek most nincs akkora jelentősége, a Senbazuruban ugyanis szusiból a legnagyobb a választék, úgyhogy nem számít a hőmérséklet. De azért van más is. Ha a tavaszi tekercset (990 Ft) a kínai gyorsbüfék átlagához mérjük, akkor nemcsak a szerencsésebb olajhasználatot, de a többféle zöldséges tölteléket is érdemes kiemelni, mivel sokkal gazdagabb, mint a megszokott káposztás-rizses pótlék. A miszo levesnél (690 Ft) értékeljük a futár gyorsaságát, s mellőzzük a melegítést. Ami azt illeti, rosszat nem mondhatunk róla, bár az is igaz, hogy jót még a legjobb miszóról sem lehet mondani. A „lazac lovers” nevezetű 2 személyes szusitál (7990 Ft) 28 darabos kiszerelésben érkezik: az algaroládos makik (10 db) és a lazacbundás nigirik (18 db) külsőre ugyanolyanok, de a töltelék eltérő. Hol avokádó, hol uborka, hol tigrisrák, de sajtos is van. A lényeg mégis a lazac és a már-már tökéletes rizs, mely az összes falat velejárója. Külön öröm, hogy a gyömbért és a wasabit sem csak nagyítóval lehet észrevenni.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.