Végzetünk, a Magyarbirodalom, 1. – Egy elfeledett utazás

Horthy + Kádár

A magyar vezetés 1941 végén tisztában volt azzal, hogy Németország veresége elkerülhetetlen, mégis kitartott mellette a végsőkig. Miért?

Bárdossy László magyar királyi miniszterelnök megbízásából Szvatkó Pál, a kormánypárti Magyarország főszerkesztője 1941 decemberében Pozsonyba, a tisói Szlovákia fővárosába utazott, hogy az ottani Magyar Hírlap-szerkesztőség legszűkebb körének bizalmas információkat adjon át. (Az Esti Újságból átalakult Magyar Hírlap nem sokkal korábban vált az Esterházy János vezette Magyar Párt hivatalos lapjává.) A megbeszélésen Szvatkó a magyarországi „felső köröknek” – ideértve a honvéd vezérkar egy részét is – a németek moszkvai vereségét követően kialakult álláspontjáról tájékoztatta vendéglátóit. A magyar vezetés Hitler katonai kudarcának mértékét Napóleonéhoz hasonlítja, és számára ezért világos, hogy ez a háború is úgy végződik, mint az 1914–18-as: a szövetségesek teljes győzelmével. A hitlerizmus jellegéből adódóan politikai megoldásra nem lehet számítani, és mivel Németország korántsem merült ki, a háború évekig is elhúzódhat. A győzelem egyik következményeként Csehszlovákiát minden bizonnyal a régi határai között fogják helyreállítani, hiszen ezt a szövetségesek már meg is ígérték a csehszlovák emigráns kormánynak. E várható fejleményt befolyásolni nem lesz ereje Magyarországnak, ezért a pozsonyi Magyar Hírlap feladata csakis az lehet, hogy lehetőség szerint maradjon ki az emigráns csehszlovák kormánnyal és az annak vezetőjével, Benešsel szembeni, Berlinből irányított propagandahadjáratból. És bár az adott körülmények között nehéz lesz megvalósítani, a szlovákiai magyar közélet fórumain a realizmus és az érdekvédelem, a tartózkodás és a tárgyilagosság domináljon annak érdekében, hogy a magyar kisebbség a jelenlegi átmeneti helyzetet az önálló, fasiszta Szlovákia összeomlásáig minél jobb kondícióban élje túl.

Ribbentrop és Bárdossy 1944-ben

Ribbentrop és Bárdossy 1944-ben

Fotó: MTI

Szvatkó látogatását elsősorban a felvidéki művelődés két kitűnő alakja, Szalatnai Rezső és Peéry Rezső őrizte meg az utókornak; főleg utóbbi, aki az egykori megbeszélés szem- és fültanújaként az Új Látóhatár 1971/5. számában részletesen is fölidézte a történteket – a fenti ismertetés alapja is az ő írása. De más források is utalnak e különös vizitre: a karácsony előtti szerkesztőségi összejövetelen ott volt Duka Zólyomi Norbert helybéli ügyvéd és Brogyányi Kálmán, a lap képzőművészeti kritikusa is, akik akkor már a Magyar Párt erősen németbarát szélsőjobboldalához tartoztak. Peéry feltételezése szerint az egyébként Hitler-ellenes Esterházy „aránypolitikai” megfontolásból, a pártegység megóvása érdekében kérte a főszerkesztőt Brogyányiék bevonására, azért, hogy a magas rangú vendéggel folytatott háttérbeszélgetésen ne csak az inkább a baloldal felé tájékozódó munkatársak legyenek jelen. A két nácibarát résztvevő mindenesetre melegében értesítette eszmetársait, és néhány nap múlva a pozsonyi Grenzbote, a német helytartóság hivatalos közlönye vezércikkben ismertette Szvatkó Pál látogatását és „defetista” kijelentéseit, egyúttal a politikai rendőrség figyelmébe is ajánlva a történteket. Márpedig az ilyen vezércikkek „általában beutalást jelentettek a munka- és haláltáborokba” – emlékezik vissza Peéry akkori rémületükre. Peéry arról is ír, hogy a megjelenés utáni harmadnap ismét találkoztak Szvatkóval – ezen Duka Zólyomiék természetesen már nem vettek részt –, aki ismertette velük a Grenzbote-cikk budapesti visszhangját (hogy például a miniszterelnökség első dühében tíz év várfogsággal fenyegette meg), majd kármentésként egy nyilatkozatot íratott alá az eredeti összejövetel résztvevőivel, miszerint a Grenzbotéban közölteknek éppen az ellenkezője hangzott el a szerkesztőségi találkozón. Ezt a dementit Brogyányi és Duka Zólyomi is aláírták, amit aztán néhány nap múlva pótnyilatkozatban vontak vissza, és nyíltan megerősítették a Grenzbote állításait. (Szvatkó Pált, aki 1943. december 31-én az Esti Magyarországban közölt A feltétlen megadás elve című első oldalas írásában állt ki a háborúból kilépés mellett, az 1944. március 19-i német megszállás napján a Gestapo az elsők között tartóztatta le, majd hurcolta Mauthausenbe. Onnan tért haza megtörten, 1945-ben.)

*

1942 januárjában a magyar kormány kötelezte magát a 2. magyar hadsereg felállítására és az orosz frontra küldésére. Ezt a döntést Magyarország a tengelypolitika megkerülhetetlen velejárójának, szükségszerű katonai következményének tekintette. (És politikai sikernek is, amennyiben január eleji látogatásakor Ribbentrop német külügyminiszter a teljes magyar haderő bevetését követelte.) Pedig, ahogyan Szvatkó Pál Pozsonyban fogalmazott, Bárdossy tisztában volt e magyar „magatartás problematikus következményeivel”. Politikai éleslátás és realizmus, illetve csőlátásból, rövid távú esélylesésből fakadó rossz döntések egyidejűsége. Mi magyarázza e kettősséget?

(Folytatjuk)

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.