tévéSmaci

Szarkapuszta

  • tévésmaci
  • 2019. november 30.

Interaktív

Amikor Sztupa és Troché ügyeket intéztek a Malapo Hotelben, hiába a körültekintő szervezés (Troché mint gondnok, Sztupa mint szállóvendég jelent meg), hamar felforrósodott a lábuk alatt a talaj. Pedig ez az ellentétes szereposztás (ha bárkit megkérdeznénk, Sztupát mondaná gondnoknak, Trochét pedig léha szállóvendégnek) általában működni szokott. Itt is működött ideig-óráig. Troché első intézkedése például az volt, hogy rendelt 10 hólapátot és 5 oldalszalonnát. Mondjuk, a szalonna hatáskörtúllépés volt, de az alpesi szállodákban nem minden héten leltároznak, hó viszont akad bőven, igaz, hogy gépek takarítják el, de a hólapátot dizájnelemként is el lehetett volna adni, ha mégis kekeckedik valaki. Nem kekeckedtek, csak a hegy aljában gyanús csoportok jelentek meg sítalpakon, puskával a vállon, mint pár véletlenül egyszerre eltévedő biatloncsapat, s hirtelen egy-két helikopter is feltűnt az égen… mindez már több volt, mint gyanús. Alulról feljutni nem volt egyszerű, hisz’ volt az erdő, a lesiklópálya meg a Seilbahn. Így, amikor felsorakoztak az inkább rosszul, mint jól álcázott katonák a felvonónál, s a távolban újra felzúgtak a rotorok is, nem volt mese, lépni kellett. Olyan gyorsan szalonnával megkenni hólapátot még nem látott senki, ahogy Troché csinálta. A német és norvég határvadászok – akik minimum a nehézvíz csatája és az IBU világkupa beindítása óta arra voltak trenírozva, hogy egymást kergessék jól vaxolt léceiken – csak néztek ki a fejükből, hogy mi az ördög történik itt. Sztupa és Troché ugyanis felpattantak egy-egy hólapátra, megragadták a nyelét, mint valami botkormányt, s a lapjára állva úgy szlalomoztak végig az erdő fái közt, mint két boszorkány. Tényleg csak azt lehetett várni, hogy mikor ülnek fel rá, s röpülnek el a vérbe – ez leginkább a helikopterek miatt nem volt tanácsos.

Pénteken (1-jén) a középmagas papi ünnep alkalmából a nemzet kultúrájáért felelős M5 csatorna este kilenckor lenyomja a Szerelem című filmet 1970-ből. A közismert Déry-adaptációt (alkalmasint Bacsó Péter élete fő művéről van szó, fiatal volt és bohó, összevont két novellát) úgy szokás emlegetni, hogy Makk Károly filmje, bár van egy másik iskola (vagy tán inkább már csak volt), amely viszont Tóth Janó Szerelemeként szeret hivatkozni rá. Mindegy, meghalt mindenki, de maga a mű kétségkívül a magyar filmgyártás öt legkiemelkedőbb alkotásának egyike (s kivált erős közlés volt a bemutatása idején).

Szombaton valszeg Andy García születésnapját ünnepli a művelt világ, de az HBO-csoport biztosan, mert a Cinemax 21.55-kor a Fekete esőt adja, az HBO 2 pedig 22.40-kor a Leszámolás Denverben című marhaságot, mely dolgozatról sokan úgy hitték, az lesz majd Treat Williamsnek, mint a Pulp Fiction John Travoltának. Nos, nem lett. A Fekete esőt viszont Ridley Scott rendezte, az is valami, ugyebár.

Vasárnap viszont simán átkovászkodunk a mi a kotta? pályájára, ugyanis az M5 este tíz után lezúzza a 2005-ös Traviatát, vagyis annak a német filmváltozatát. Igen, igen, arról az órásról beszélünk, a dream teammel. A rosszabb hír, hogy alighanem Patricia Highsmithnek is valami születésnapja lehet, mert a Film4 este nyolckor a Kétarcú januárt adja.

Hétfőn meg a Cinemaxon jön este tíz előtt A tehetséges Mr. Ripley. De aki tehetséges, nem tévézik.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.