A világítótornyok felé

  • Dunajcsik Mátyás
  • 2013. augusztus 30.

Jégfölde

Kinézitek a térképről, Akranes, kis kikötőváros Reykjavíktól nagyjából egy óra buszútra, túl sokat nem tudtok róla, van egy hosszú, homokos tengerpartja, biztos jó lesz.

Egy átszállás van a busszal, az első lépésnél rögtön elbuktok, túlmentek a csatlakozáson. A sofőr feddően csóválja a fejét, elsőre annyit mond, hogy még végigmegy a hátralévő megállókon, aztán elindul visszafelé, és akkor majd szól. Megszeppenve ültök a buszon tovább, ami rendíthetetlenül hatol befelé Külső-Reykjavík egyre szürreálisabb külvárosaiba. Szürke panelrengetegek, amerikai típusú, földszintes-garázsos, kiskertes családi sorházak a nagy semmi közepébe vetve, mögöttük valami döbbenetes formájú hegy, és körül a szürkében és zöldben játszó, kietlen tajga. A tajgán, két lépésre a frissen betonozott parkolóktól, lovak legelészik a zuzmót. Már a második távolsági buszon ültök, mire összeáll a fejetekben, hogy mi történt: az első sofőr közben rádión felvette a kapcsolatot a második busz sofőrjével, és azért adta a kezetekbe a kis cetlit rajta a saját járatát jelző 19-es számmal, hogy onnan tudja a másik, ti vagytok azok a béna turisták, akiket ő küldött. Kézről kézre vagytok adva tehát.

false

Mivel itt évszázadokon keresztül csak ideiglenes, kőből és sárból összetapasztott kunyhókban éltek, később pedig mindent, ami régi volt, a szegénység jelének tekintettek, az izlandi városok építészeti emlékezete szinte a nullával egyenlő. Akranesről se gondolnátok első látásra, hogy már több mint ezer éve lakják, és azóta is nagyjából ugyanazt csinálják, mint most is: halásznak. Ezt, ha máshonnan nem, onnan biztosan tudjátok már az első félóra után, hogy a városban teljesen meghatározhatatlan törvények szerint, bizonyos sávokban egyszerre csak elviselhetetlenül erős halszagot visz a szél. Van ez a kép a fejetekben a kis halászfalvakról, nyilván a mediterráneumból hoztátok magatokkal, hogy festői kis házikók a tenger partján, színesre pingált hajócskák, andalgásra alkalmas kis utcák, éttermek és kávézók mindenhol. Na, ennek itt és most fogtok búcsút mondani.

Ez egyébként Izland kilencedik legnépesebb városa, ami kemény hatezer-hatszáz főt jelent. A halászat mellett pedig alumíniumkohóval és cementüzemmel is büszkélkedhet, meg egy egészen izmos focicsapattal. Ami azonnal meg is látszik a városon, gigantikus méretű gyárépületek rögtön a tenger partján, halfeldolgozó csarnokok rogyásig, amiktől a házak egy része leginkább csak méreteiben tér el, kinézetében nem igazán. Hajók csak elvétve, nyilván többnyire a tengeren lehetnek. Elindultok a templom felé, még mindig reménykedve valamiféle „óváros” létezésében, ehelyett azonban csak néhány utcát találtok, ahol a házak egy fokkal hagyományosabbak és kevésbé hangárszerűek. Néhány otthonos oázis a betonrengetegben, ezekből egy egész utcányi ház hátsó kertje a tengerre néz, itt megálltok egy kicsit az egyik előtt, nézitek a kertben leparkolt négykerék-meghajtású dzsipet, a pirosra festett bádogborítást meg az ablakokba kitett dísztárgyakat, és egy pillanatra elképzelitek magatokat itt úgy tizenöt év múlva, de aztán újra megcsap az elképesztő halszag, és akkor mégsem.

false

Ez itt átlag-Izland. Észre sem vettétek, és megérkeztetek ide. Az érzésen pedig az sem változtat semmit, ahogy az egyik utca végében hirtelen rábukkantok egy 1942-es keltezésű art deco mozira, amit mintha arra terveztek volna, hogy esténként a Dr. Caligarit meg a Metropolist vetítsék benne, amit persze egy igazi moziorgonán kísér a helyi plébános, olyanon, amin a templomival ellentétben van vonatfütty meg sirályvijjogás is, meg mindenféle ipari zakatolások.

Persze ha ezeket nem is, abban biztosak lehettek, hogy a 40-es, 50-es évek hollywoodi westernjeit és más amerikai közönségfilmeket is játszottak benne, hiszen amikor épült, az amerikaiak már kvázi megszállták a szigetet, és persze mindent hoztak magukkal: a hot dogot, a hamburgert, a kosárlabdát és a rockzenét is. A fiatal, moziba járó izlandiak pedig tátott szájjal nézték a mindenféle felirat és szinkron nélkül játszott angol nyelvű blockbustereket. Nem csoda, hogy itt még az ötvenes-hatvanas korosztály is sírnivalóan szépen beszél angolul. Most éppen a Kick-Ass 2-t vetítik benne. A mozi mögött, a parkoló után pedig megint csak a tenger.

false

És ha eddig nem éreztétek volna magatokat egy hideglelős Lovecraft-elbeszélés helyszínén (leginkább persze az Árnyék Innsmouth fölött ugrik be), most a városka másik végébe veszitek az irányt, a világítótorony felé, amiről a leginkább vidéki művházak tárlataira hasonlító helyi múzeum kávézójában kitett plakát is írja, hogy „egész nap” nyitva áll a látogatók előtt: egészen pontosan 10 és 12 óra között – amiről persze már lemaradtatok. Az út újabb és újabb gyárépületek között vezet, néha pedig úgy tűnik, talán nem is vezet ösvény a torony felé. Aztán mégiscsak elétek magasodik, rögtön nem is egy, hanem kettő, a régi, sokablakos épület és egy kisebb és alacsonyabb, jóval beljebb a tengerbe nyúló, hínárral és mindenféle szerves hordalékkal borított sziklapadon. A sziklák közötti mélyedésekben néha összegyűlik a víz, s látod a partra vetett vízinövények mumifikálódott kígyókhoz hasonlatos gyökérzetét is.

A torony melletti köveken egyetlen férfi ül, úgy negyven és ötven között lehet, szomorú tekintettel cigarettázik egy dobozos sörrel a kezében. Ahogy elhaladtok mellette a kisebbik torony irányába, furcsa zajra lesztek figyelmesek. Egy lopott pillantás erejéig visszafordulva látjátok, hogy a sziklatöltés másik oldalán egy fiatalabb nő is van még ott, aki dühösen dobálja kavicsokkal a vele szemben lévő sziklát. Amikor felétek kapja a tekintetét, nehéz megállapítani, hogy a szeméből sütő zavarodottság mögött csak szélsőséges érzelmek bujkálnak-e, vagy enyhe elmebetegség, esetleg mindkettő. Kiértek a toronyhoz.

false

A távolban már csak az Atlanti-óceán meg a távoli, sekély részeken megtörő hullámok, amik miatt a tornyokat is építhették annak idején. Itt hirtelen eltűnik az ideúton végig a levegőben szálló halszag, helyette a férfi és a nő veszekedését fújja felétek a szél. „Go fuck yourself!” – kiabálja a nő a férfinek. „Very well, I will go and fuck myself… Go. Get. A. Life.” – válaszol a férfi, és nekiindul a gyártelepnek, vissza a város felé. Angolul veszekednek, de akcentussal. Talán az egyikük bevándorló lehet, talán lengyel vendégmunkás, vagy mindketten azok. Vagy izlandiak, akiknek angolul könnyebben megy a káromkodás. Később, amikor befejeztétek a fényképezést, nagyjából veletek egy időben indul el a nő is visszafelé, és egészen biztosan nem először teszi meg ezt az utat, mert ismer egy rövidebbet, mint amin ti jöttetek.

Az Akraneshez képest pezsgő metropolisnak tűnő Reykjavíkba induló busz felé menet még látjátok, ahogy a nő leszegett fejjel, a dac és a szégyen keverékével az arcán csönget az egyik családi ház bejárati ajtajánál. Bár csak ezt az apró jelenetsort láttátok az életükből, mégis az a meggyőződésetek, mintha mindez nem egyszeri alkalom lett volna, hanem egy újra és újra megismétlődő történet sokadik változata. Mintha ez a két ember ide, a világítótoronyhoz járna veszekedni. És hazafelé, miután rájöttetek, hogy a busz visszafelé már nem indul onnan, ahonnan gondoltátok, de a busztársaság telefonos ügyfélszolgálata pillanatok alatt ajánl egy másik járatot egy másik buszmegállóból, a kellemesen párnázott plüssüléseken ülve voltaképpen örültök, hogy akkor végre megtörtént ez is.

false

Láttátok a legendák lila és rózsaszín ködébe burkolózó sziget szürkébbik arcát, amit árnyoldalnak nevezni azért még túlzás lenne. Hiszen nem volt benne semmi borzalmas, felkavaró vagy elviselhetetlen, a hazafelé vezető buszjáratot keresve mégis szorongva gondoltatok a lehetőségre, hogy esetleg itt kell töltenetek az éjszakát. Bár azt azért szívesen megnéznétek, vajon üzemel-e még a két világítótorony közül valamelyik, elönti-e fénnyel a környező partok tengerzúgástól visszhangos öbleit, vagy csak némán áll mindkettő a sötétben, mint két tengerpartra vetődött, haragos szerető.

A szerző író, a Libri Kiadó szépirodalmi főszerkesztője. A cikkben kifejtett álláspont a sajátja. Ahogy a képek is.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.