Elhunyt 107 beteg, 2995 fővel emelkedett az azonosított fertőzöttek száma

  • narancs.hu
  • 2021. február 20.

Katasztrófa

4147 koronavírusos beteget ápolnak kórházban, közülük 351-en vannak lélegeztetőgépen.

2995 újabb magyar állampolgárnál mutatták ki az új koronavírus-fertőzést, ezzel 400 111 főre nőtt a hazánkban beazonosított fertőzöttek száma.

Az aktív fertőzöttek száma 81 179 fő.

4147 koronavírusos beteget ápolnak kórházban, közülük 351-en vannak lélegeztetőgépen.

Elhunyt 107 többségében idős, krónikus beteg, így az elhunytak száma 14 252 főre emelkedett.

A gyógyultak száma jelenleg 304 680 fő.

A kormányzati közlés szerint eddig 427 309 fő kapott oltást, közülük 172 739 fő már a második oltását is megkapta. Jelenleg is zajlik a regisztrált legidősebbek oltása a kórházi oltópontokon (Pfizer- és Szputnyik vakcinával), a háziorvosok pedig a 60 év alatti krónikus betegek oltását végzik (AstraZeneca-vakcinával). Emellett úgy tudni, több idősotthonba is visszatérnek az oltócsapatok és folytatódik az egészségügyi dolgozók második körös oltása is.

Mint ismert, zöld utat kapott a magyar hatóságoktól a kínai Sinopharm-vakcina is, így hamarosan azzal is megkezdődhet az oltás.

(koronavirus.gov.hu)

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).