Így lőtték le az ukrán utasszállító gépet

  • narancs.hu
  • 2020. január 10.

Katasztrófa

Előkerült az esetről egy felvétel.

Ahogy arról korábban mi is beszámoltunk, szerda reggel rakétatalálat ért egy Kijevbe tartó repülőgépet Teherán közelében. A fedélzeten lévő 180 ember közül senki sem élte túl a támadást. Jelenleg úgy tudni – és ez az Egyesült Államok és Kanada álláspontja is - ,hogy a gépet Irán lőtte le, vélhetően tévedésből.

Lezuhant Iránban egy ukrán utasszállító, nincsenek túlélők

177-an voltak a gépen. Lezuhant Iránban szerda reggel egy Boeing 737-es típusú ukrán utasszállító repülőgép, 180 utassal és a személyzettel a fedélzetén - adta hírül a Farsz iráni hírügynökség, további részletek közlése nélkül. A félhivatalos hírügynökség Twitter-felületén közölte a hírt, hogy az Ukraine International Airlines repülőgépe nem sokkal a teheráni Khomeini Imám repülőtérről történt felszállás után, műszaki problémák következtében lezuhant, fedélzetén 180 utassal és a gép személyzetével.

A New York Times közben megszerzett egy olyan felvételt, amelyen a rakétatalálat látható. A repülő egy ideig még nem robbant szét, az utasok azt hihették, nem történik semmi baj, mert a pilótának még volt ideje visszafordítani a gépet, ami azonban nem sokkal kigyulladt, majd felrobbant és a földbe csapódott.

via hvg.hu

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.