Kilenc család utazott az elsüllyedt Hableányon
duna11.jpg

Kilenc család utazott az elsüllyedt Hableányon

  • narancs.hu
  • 2019. május 30.

Katasztrófa

Koreai lapok egyre több részletet írnak arról, kik lehetnek a szerdai tragédia áldozatai.

Kilenc család volt körúton, mondta Lee Sang-moo, az utazást szervező iroda alelnöke egy sajtótájékoztatón a Korea Times szerint, melyet az Index idéz.

E szerint a legfiatalabb utas hatéves volt, a legtöbben 40-60 év közöttiek. A tragédiát hat nő és egy férfi élte túl, ők 31 és 66 év közöttiek.

Az áldozatok között lehet két nagyszülő, a lányuk és hatéves unokájuk is. A 38 éves anyuka ajándékba vette szüleinek az utat, hogy így köszönje meg nekik hogy sokat vigyáztak unokájukra. Az apuka munkája miatt nem tudott velük tartani Budapestre. Szintén az áldozatok között lehet egy testvérpár, illetve a koreai belügyminisztérium három nyugalmazott munkatársa, mind 61-63 évesek: közülük került ki az egyik túlélő. Egy négyfős család tagjai is valószínűleg meghaltak.

Csütörtökön folyamatosan érkeznek Budapestre az áldozatok hozzátartozói.

Amikor a koreai sajtó arról érdeklődött, hogy miért futott ki a hajó ilyen időben, a szervező azt felelte, hogy a többi hajó is a tervek szerint hajózott, ezért az ügynökség úgy döntött, hogy ők sem mondják le a hajókázást.

Egy szemtanú hajóskapitány pedig arról beszélt: még sosem látott hasonló szörnyűséget.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.