Kilenc újpesti hokijátékos szervezetében mutatták ki a koronavírust

  • 2020. augusztus 19.

Katasztrófa

A csapat harmada megfertőződött, karanténba vonultak.

Kilenc játékos koronavírustesztje zárult pozitív eredménnyel az UTE jégkorongcsapatánál, őket a Nemzeti Népegészségügyi Központ azonnal kéthetes hatósági karantén alá helyezte.

Az Újpesti Torna Egylet szerdai sajtóközleménye szerint az együttes tagjait hétfőn tesztelték, miután vasárnap kiderült, hogy az egyik játékos fertőzött. Azt írták, a Sportkórház PCR-teszteket végzett el a Megyeri úton, és a felnőtt keret harmadának, kilenc jégkorongozónak a tesztje lett pozitív.

Második teszt most nem készülhetett, azt csak a hatósági karantén idejének lejárata után lehet elvégezni.

Az UTE vezetése úgy döntött, hogy az U20-as csapat tagjainak szintén kéthetes karanténba kell vonulniuk.

A kéthetes karantén miatt biztossá vált, hogy az újpestiek nem kezdhetik el az eddigi ütemtervnek megfelelően a szeptember elején rajtoló Erste Ligát.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.