A Radio Tarifa esete a flamencóval, rumbával

  • 1999. május 6.

Képzőművészet

Éppen egy esztendeje, hogy Budapesten járt a Gipsy Kings, és nem okozott csalódást: miközben jeleskedett a marketingben, a flamenco és a rumba alapvető törvényeitől könnyedén függetlenítette magát. Rászolgáltunk hát, hogy ideérjen a Radio Tarifa -- még ha e pillanatban kevésbé húz is a neve.
Éppen egy esztendeje, hogy Budapesten járt a Gipsy Kings, és nem okozott csalódást: miközben jeleskedett a marketingben, a flamenco és a rumba alapvető törvényeitől könnyedén függetlenítette magát. Rászolgáltunk hát, hogy ideérjen a Radio Tarifa -- még ha e pillanatban kevésbé húz is a neve.

Ott tartottunk tehát, hogy rumba és flamenco. A rumba Kubából importált gyors tempójú táncként vált Európában népszerűvé a harmincas években. Ennél azonban nagyobb utat tett meg: a ritmusát a Spanyolországot megszálló mórok hozták magukkal Észak-Afrikából a VIII. században; míg a szigetországba a spanyol gyarmatbirodalom kiépítése során került. Eredendően vallásos ceremóniák dobzenéjeként működött. Megvan a múltja a flamencónak is, sőt. A forrása a mai napig vitatott, szóba jöhet Marokkó, Egyiptom, Görögország, India, Pakisztán, a Közel- és a Távol-Kelet több országa is; biztosnak csak az tűnik, hogy a XV. század körül a vándorló cigányokkal érkezett Spanyolországba, ahol arab és zsidó zenékkel keveredett. A flamenco ugyancsak a harmincas években élte fénykorát, de korántsem könnyűzeneként, hanem azzal a hivatással, hogy a hallgatóját eksztázisba - a maga nyelvén: duende - juttassa (minek bekövetkezését a közönség öntudatlan közbekiabálása, bekapcsolódása jelezte). "Az igazi flamencóban az egyik fél sem beszélhet félre. Az előadó a bőrét viszi vásárra, kiszolgáltatja magát, újraéli fájdalmait. Innen a szenvedélyes előadásmód, innen a hangsúlyos mimika. Az igazi flamenco több mint zene - hatásához a gitár, az ének, a taps és a cipősarkak kopogása bőven elég."

Na most a Gipsy Kings ugye nem kimondottan erről szól, mindazonáltal nem érdemtelen: a nyolcvanas évek flamenco-rumba revivalének népszerűsítésében komoly szereppel rendelkezett.

*

Arról van szó, hogy az azt megelőző húsz évben Spanyolországot is "kisajátította" az angol és amerikai tánczene, a flamenco inkább csak szuvenírjelleggel volt hallható. Kapóra jött tehát az a (amúgy nemzetközi) népzenei mozgalom, melynek nyomán szárba szökkenhetett a kortárs flamenco. Paco de Lucia bossa novával és dzsesszrockkal frissítette fel klasszikus neveltetését, a Ketama együttes a flamenco és a salsa fúziójára törekedett, hogy csak a legismertebbeket említsem. A 90-es évek közepe óta közéjük tartozik a Radio Tarifa.

Ez a madridi zenekar Spanyolország legdélibb városának, a Marokkóra látó Tarifának fiktív rádióállomásáról nevezte el magát. Andalúzia mélyén fülelünk tehát, ahol a flamenco hagyománya éppoly erős, mint az arab hatásoké. E rádió programja azonban hidat képez időben, műfajokban és a hangszerek összeállításában is: az ókori Egyiptomban is bevett nay fuvola, a lant vagy a görög buzuki ugyanúgy hallható, mint a basszusgitár, a Hammond orgona vagy a szaxofon. A rumba és a flamenco középkori arab és zsidó dallamokkal társul, és nincs ebben semmi "agyasság": azonos tőről fakad, koherens a "műsor".

A régi zenéket kutató kasztíliai ütős, Fain Sanchez Duenas, a granadai kántor, Benjamin Escoriza és az arab fuvolák francia mestere, Vincent Molino 1991-ben alapította a zenekart - ők a mag. Társaik spanyol, francia, argentínai, szudáni születésűek - együtt készültek a lemezek (Rumba Argelina, Temporal), és együtt járták meg Ausztráliát, Amerikát, Ázsiát. Együtt érkeznek május 8-án 20.00 órára a Mechwart ligeti ingyenes fesztiválra is. Arról, hogy a Radio Tarifáé igazi "bulizene" volna, nem vagyok meggyőződve. De hogy az általa feldolgozott népzenék méltóságát, fennköltségét nem éri csorba, abban biztos vagyok. Ennyi - legyen egyelőre - elég.

Marton László Távolodó

(Az Európai Tanács tevékenységét bemutató Utcafesztiválon és Civil Börzén többek között játszik még: Kaláka, Budapest Ragtime Band, Kalyi Jag, Méz, Maskarades, Anima Sound System, Kispál és a Borz.)

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.