KÖNYVMELLÉKLET – Interjú

„Igyekszem hű lenni”

Kavakami Mieko író

Könyv

Az éj szerelmesei című 2011-es regényének bemutatójára érkezett Magyarországra. A japán irodalomra irányuló nyugati tekintetről, a szexuális erőszak japán társadalmi és irodalmi megjelenéséről beszélgettünk vele.

Magyar Narancs: Hol helyezné el eddigi művei sorában Az éj szerelmeseit, milyen törekvését emelné ki, amelyet ebben a regényben sikerült a leginkább megvalósítania?

Kavakami Mieko: Ez a harmadik regényem, az eggyel ez előtti, angolul Heaven címen megjelent regény, amely egy iskolai bullyingtörténet, nagy siker volt Japánban. Az éj szerelmeseiben ezért nem annyira a történetre szerettem volna helyezni a hangsúlyt, hanem a fény és az ember viszonyára egy csendesebb történetben. Szemlélődő, éjszakai történetet akartam írni.

MN: Milyennek találta a regényei fogadtatását Japánban és külföldön?

KM: Nagy örömet okozott megtapasztalni, hogy a hazai és a külföldi olvasóim is nagyon komolyan vették a regényeimet. Senki nem mondta azt, hogy milyen jót szórakozott Kavakami regényén, rendszeresen olyan visszajelzéseket kaptam, hogy a történetek nagy hatást gyakoroltak az olvasóim életére. A bullyingról szóló regényem után például iskoláskorú olvasóim küldtek magukról képet a regénnyel, hogy magukra ismerve olvasták. Ez nagyon fontos visszajelzés számomra, de mutatja azt is, hogy mekkora az író felelőssége, hogy nagyon észnél kell lennem, mit üzenek a műveimmel.

MN: Milyen kölcsönhatásokat vél felfedezni a nyugati és a japán irodalom között?

KM: Azt hiszem, hogy a japánok, szemben a nyugati irodalommal, alapvetően nem a szerkezet felől közelítik meg a regényírást. Persze írója válogatja, de én például mindig testközeli tapasztalatokról írok, a szövegeim a saját életem meghosszabbításai. De sokat formál az írói világon a társadalmi tapasztalat is, a második világháború után főleg a férfi írók dolgozták föl a háborús élményei­ket regényeikben, most pedig a #metoo hatása az, ami nagyon is érzékelhető a japán irodalomban.

MN: Érezhető-e a nyugati érdeklődés a japán irodalmon?

KM: Az, hogy egy kis országnak melyik írója lesz először ismert Nyugaton, nagyon meghatározza az országról alkotott képet. Japán elsődleges képét irodalmi szinten az első Nobel-díjas írónk, Kavabata Jaszunari formálta (1968-ban lett Nobel-díjas – a szerk.), akinek írása az egzotizálás mintapéldánya. Az országunkról alkotott képet alapvetően befolyásolta az, ahogy ő írt rólunk. Gyakorlatilag a Nyugat sokáig azonosította a kultúránkat Jaszunari világával. Egyszóval hogy milyenné válik a japán irodalom, azt nagyban befolyásolják a sztereotípiákon alapuló elvárások. Most például jelen van a „cozy” életérzésre épülő kép Japánról a macskás regényekkel, könyvesboltokkal, a Tokióról kialakított idealizált képpel, amelyben egész Japánt Tokióval azonosítják. De mi, japánok kevéssé olvassuk ezeket a macskás regényeket, és csak szólok: nemcsak macskás regényeket író japán szerzők vannak!

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.