Két malomban - Tatár Sándor: Bejáró művész

  • Szegõ János
  • 2008. április 24.

Könyv

Tatár Sándor legújabb verseskötetének borítóján egy 72-es busz indul el törökbálinti végállomásáról a Kosztolányi Dezső térre. Ha ennek a képnek van többletjelentése túl azon, hogy Tatár is törökbálinti lakos, akkor valami olyasmi lehet, hogy hogyan lehet eljutni a peremről a központ felé úgy, hogy soha ne érkezzünk meg oda.

Tatár Sándor legújabb verseskötetének borítóján egy 72-es busz indul el törökbálinti végállomásáról a Kosztolányi Dezső térre. Ha ennek a képnek van többletjelentése túl azon, hogy Tatár is törökbálinti lakos, akkor valami olyasmi lehet, hogy hogyan lehet eljutni a peremről a központ felé úgy, hogy soha ne érkezzünk meg oda.

Ez a költészet mintha útközben lenne otthon, hasonlóan a könyv címadó metaforájához, a bejáró művészhez. A "lovászfiú, / akinek, amiért oly gondosan csutakolja le / minden alkalommal Pegazust, megengedik olykor, / hogy megjárassa a nemes állatot." Aki "nem egy tényező, nem te- / kintély és nem fémjelez semmit." A lírai én tehát alaposan lefokozza és felpofozza magát, még magát a tekintélyt mint szót is félbevágja a sor végén. A lírai hang folyamatosan maga ellen beszél, ezzel teremtve meg egy ironikus, abszurd szerep- és nyelvjátékos költészet közegét, amelyben pózok, elmozdulások, librettók, maszkok és relatív értékek vannak.

Az egyik ciklus címével: "áltörténésről, álszavakkal". Ezt a perspektívát Tatár tudatosan és filozofikusan mélyíti ki. A - belépő - című nyitószövegben Camus Sziszüphoszának részletét így kommentálja: "Munkára fogni az abszurdot - azt, hogy van lét és hogy mi éljük ezt a létet, annak ellenére (sőt, hihetnők, annak tudatában), hogy van halál - ez az egyetlen lehetőség." Majd egy összetett képpel szemlélteti térbeli és létbeli helyzetét: "építettem, mondjuk, ahogyan az elődeimtől láttam, egy malmot (a poézist), mintha bizony az abszurd holmi folyócska vagy pláne patak lenne, amelynek partja van s amely majd zokszó nélkül hajtani fogja kisded malmom kerekét."

Ettől kezdve Tatár (minimum) két malomban őröl. Nem egy, hanem kétfajta verset ír folyamatosan. A Bejáró művész ennek a két eltérő poétikának és versnyelvnek a kettős versenye, tétje pedig, hogy melyik beszédmód dominál, illetve, hogy a két forma hogyan hat együttesen. A Boltot nyitok című négysorosban fel is villant egy lehetséges kettősséget: "Akkurátusan rendezem be; / alkatomnak megfelelően. / Ide ológia. / Oda elégia." Az egyik verstípus szabályos formát követ, legtöbbször négysoros, keresztrímes strófákban vagy szonettekben. Ezekben a metafizikai dalokban a rímek már-már gyanúsan találóak, a dallam sanzonosan lendületes, a tartalom pedig legtöbbször valami bölcseleti reflexió szemléletes továbbforgatása. A Mint ki hagymát... című vers hat szakaszában hat darab hasonlatot talál az emberről, a hagymapucolástól a salátamosáson át a versírásig. "Mint aki már megint rossz verset írt, / de eldobni megint nincs ereje - / kudarcot beismerni sose bírt; / hogy foghatna hát tenni ellene?..." (24. - kiemelés az eredetiben.) Ezzel a zárlattal a vers, mint József Attila a kötetben megidézett, ügyeskedő macskája, kint is van és bent is. Szervesen folytatja a korábbi versmenetet és pillant vissza kritikusan kívülről a végeredményre, amelybe természetesen ő maga is beletartozik. Ezen a ponton válik a permanens önironikus ellenbeszéd Tatár költészetének okosan kitalált mentelmi jogává. Egy túlírtabb geg, egy erőltetettebb szóvicc esetében ez a lírai szerep lehetővé teszi, hogy önmaga untermanja legyen. Magának dobja fel a labdát: "ez a póz lesz a végső". (62.) Az ontológiai kuplékban szándékosan nagy téteket, komoly kérdéseket mozgat: "Az ember néha csüggeteg, / blazírt, rezignált, spleen-es, / A lelkének a csücske meg / Csak rossz reprókon színes." Ebből a szakaszból az is kihallható, hogy Tatárnak az idegen szavak rímhelyzetben különösen kapóra jönnek. Megannyi ziccer, a végén egy viccel.

Míg a dalokban Tatár szintetizálva felépít egy tetszetős és látványos konstrukciót az emberről, a világról, az Istenről, hogy aztán egy tréfával el is üsse az élét, a másik verstípusban éppen ellenkező irányú műveleteket hajt végre. Ezek a költemények leginkább szabad verseknek nevezhetők, melyekben nincsen rímkényszer és formafüggés. Ezek a darabok éppen analitikusságukkal, azzal, ahogyan a nyelvet, a nyelvi kliséket, reflexeket kritikusan elemeire bontják, hogy aztán más formában újra összeszereljék azt, a dalok ellenpárjai. Tatár azt demonstrálja az egyik szabad vers címével, "Hogy másról van szó": "A csapda, amelyet egy névszó állít(hat) - állít! - / nekünk, / könnyen elkerülhető (némi gyakorlattal), de mely partra száműz - ez itt a kérdés - / a józan óvatosság?" Tatár grammatikailag és tipográfiailag is fellazítja a versnyelvet. Kiolvadnak a mondathatárok, külön életre kelnek a megvastagított vagy kurzivált szavak, kapcsos és szögletes zárójelek kerülnek döntési helyzetbe, hipertextek kapnak új életeket. Az egész kötetet behálózzák például a számítógéppel, internettel kapcsolatos szójátékok. A leglátványosabb ezek közül minden bizonnyal az UGACC, @!? A szóviccek találati arányával ezek után stílszerűen lehetne kukacoskodni: valahogy mintha a dalok és a szabad versek lehetséges hibái, túlélezett csattanói ugyanarra a rugóra járnának. A rímes versekben a rímkényszer az úr, és emiatt bármilyen szó tótágast áll vagy megtörik indokolatlanul a sorhatáron. A már emlegetett 72-es busz mellett ilyenkor a versek is megérkeznek a Kosztolányihoz. A szabálytalan lírai daraboknál pedig egy beszúrt félsor rejtegető árnyékában egészen furcsa, gyanús szóelemek és szóalakok húzódnak meg egyszer-egyszer.

Ezzel együtt Tatár malmai jó minőségű terméket őrölnek. Költészete sokkal több, mint egy bohóc-szerep ügyes kötethaknija, pláne önparódiája, vagy költői technikák és intertextusok (elsősorban József Attila egzisztencializmusának halk és makacs jelenléte érzékelhető a versek mögött) travesztiája. Ez a költészet a korábbi, megrázóan szép kötettel, a Requiemmel együtt széles skálán jelzi Tatár filozófiai érzékenységét, verselési tudását és különös képalkotói technikáját. Ebben az ironikus-filozofikus költészetben, ahogy az egyik versben, Orpheusz követné Eurüdikét. Ez a fordított perspektíva találóan mutatja Tatár alkatát: "Egyikünk sem tudja, mi lesz. / Idő és erő most szembenállnak; / bár megtippelhetném, ki veszt, / s holnap ott kint milyennek látlak." Mintha több irányba is elindulhatna Tatár költészete, műfajban és hangulatban is, de ő továbbra is valami saját körben kíván mozogni. Ahonnét centrum és periféria nem eldönthető, hanem viszonyítás kérdése. Ahonnan van hová bejárnia.

Orpheusz Kiadó, Budapest, 2007, 80 oldal, 1200 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.