Könyv

Lomizás a végtelenben

Lábass Endre: Árnyékkereskedő

  • Keresztesi József
  • 2018. március 22.

Könyv

Három kötet szűk ezernégyszáz oldalon. Kacskaringós utazás a középkori angol történetíróktól kezdve a mór Leo Africanus 16. századi Timbuktu-leírásán vagy éppen az algíri fogságban sínylődő Cervantesen át Dickens folyóiratáig és az ausztráliai fegyencgyarmatokig. Joggal vetődik hát fel a kérdés: mi is a voltaképpeni tárgya Lábass Endre könyvének?

Ha ki akarjuk jelölni e tárgyat, akkor mindenekelőtt magára az utazásra és a kacskaringókra kell irányítani a tekintetünket. „Ezzel meglett irományaim »műfaja«: kezdet” – írja Lábass az első kötet négyszázadik oldala táján, majd valamivel odébb így folytatja: „Nem esszék tehát ezek az írások, nem valami tökéletesség elérésére tett kísérletek, csak új meg új kezdetek sorának – a folyamatnak – fejezetei, lépések.” Ám legyen bár egy utazás mégoly végtelenbe tartó és befejezhetetlen, az első lépés mindig emlékezetes marad. Lábass Endre utazása egy könyvfelütéssel veszi kezdetét. 2001 januárjában találomra kinyitja a 19. század végi amerikai szótár, a Century Dictionary egyik kötetét, és rábukkan a compass szóra, a szó jelentését megvilágító idézetek között pedig Sir John Mandeville soraira, majd e valószínűleg sosem létezett középkori angol utazó nyomába szegődik. És innen már nincs megállás.

Lábass maga a „könyvek közti viselkedését” a csavargáshoz hasonlítja: „kinyitok egy könyvet (…), ott megakad a szemem egy ismeretlen néven, az újabb élet magával ragad – új út a labirintusban, veszélyes lejtő buktatókkal, szirtekkel tele”. Valóban, a nagyvárosi kószáló, a flâneur jól ismert figurája áll előttünk, aki ezúttal nem passzázsok és árkádok útvesztőiben bolyong, hanem réges-régi könyvek között. Angol irodalomtörténet ide, régiségek oda, már az Árnyékkereskedő előzménye, Lábass korábbi olvasónaplója, A madárfészekárus (Orpheusz, 2002) is szemmel láthatóan zökkenőmentesen illeszkedett a szerzői oeuvre további darabjai, a Budapestet keresztül-kasul feltérképező esszé- és fotóesszékötetek közé. Lábass könyveit ugyanis egytől egyig az objet trouvé, vagy mondjuk úgy: a lomizás logikája működteti. Bóklászni, nyomokra bukkanni, szagot fogni és új irányokba indulni – folyamatosan tanulni, de nem feltétlenül az iskolai értelemben. Ebből a logikából fakad az is, hogy az Árnyékkereskedő egyes fejezeteinek vagy futamainak gyakorta hirtelen-váratlanul szakad végük: nincs lekerekítés-lezárás, mert a kószálást lezárni nem, csak abbahagyni lehet.

Mindez pedig nyilvánvalóan kihat az olvasó stratégiájára is – pontosabban az olvasó szabad kezet kap ebben a három kötetben. Hiszen kezdheti az elején, és haladhat szép sorban az esszék útvesztőiben, de fel is ütheti bárhol bármelyik kötetet, vagy éppen ugrálhat ide-oda a fejezetek között. A kultúra labirintusa elvileg végtelen bolyongásra hív, ugyanakkor Lábass Endrétől mi sem áll távolabb, mint hogy ez a tény szkepticizmussal töltse el. „Az úgynevezett pozitivizmus – írja – sokszor valódi mentőangyalunk lehet, a száraznak tűnő milliónyi adat Isten fegyvertára a gonoszok hazugságai ellenében. A rossz mindig elhallgat valamit. Nem tud, hanem tudni vél, és letagadja azt, ami nem támasztja alá hazugságait. Ezért az emberiség mérföldkövei, angyali üdvözletek a felvilágosodás nagy enciklopédiái.”

Mindazonáltal az Árnyékkereskedő labirintus- vagy kollázsszerkezete sajátos fénytörésbe állítja mind a kötet anyagát, mind az elbeszélőjét. Lábass Endre megidézi könyve lapjain Mary Shelley regényhősét, az utolsó embert, aki magányosan bolyong a kihalt Róma néptelen palotái és templomai között. A kultúrának az Árnyékkereskedő révén kirajzolódó képe ugyancsak könnyen tűnhetne efféle grandiózus és elhagyatott rommezőnek, vagy maga Lábass is egyfajta Robinsonként jelenhetne meg a könyvek hordalékaként összetorlódott, lakatlan szigeten. A rommezőhasonlat azonban figyelmen kívül hagyná, hogy a rom a flâneur szemében nem halott, hanem igencsak eleven tér. Idézzük csak föl Lábass első kötete, Az ünnep (Magvető–JAK, 1987) fantasztikus felvételeit a süllyedőben lévő Budapest romos épületeiről vagy éppen pályafutásának kezdetét felidéző szavait a jelen kötetből: „az 1950-es években még sötétszürkén, kihaltan porban aludt Budapest. Semmi nagy ötlet nem volt abban, hogy gyermekkoromban fényképezni kezdtem a napsütötte vagy hűvös árnyékba bújó, penészillatú romokat. Azt sem gondoltam, hogy tetszeni akarnék e képekkel bárkinek. Titkos haditudósítónak éreztem magam.”

Ami pedig a Robinson-hasonlatot illeti: ezen a beláthatatlan kiterjedésű szigeten Lábass nincs egyedül, hiszen kalandozásai közben folyton-folyvást új hősökbe, rokon lelkekbe botlik. Ez a hely nemhogy nem lakatlan, de gigászi alakoktól nyüzsög: jól megfér benne a műkedvelő angol sakkzseni az Ezeregyéjszaka 19. századi angol fordítóival, a tatár birodalmat bejáró örmény király a holdutazás kora modern íróival, a 14. századi arab világutazó Dickens korának legnagyobb brit bohócával. Lábass célja épp ezeknek a találkozásoknak a létrehozása, a stratégiája pedig messzemenően tudatos: „Magunkat valakinek alárendelni, tulajdonképpen az egyik megoldás önmagunk meghaladására.” Hozzáteszi ugyanakkor, hogy nem egy-egy választott mester követésére gondol, aki „saját kötöttségeinek hálójába szőhet minket is”, hanem az előre nem tervezett rábukkanásokra, a véletlen személytelen mechanizmusára bízza magát.

Önmagunk meghaladása azonban nem áll szemben az esszé műfajának eredendő személyességével. Bármennyit is kóborol Lábass az elmúlt századok fantasztikus alakjai és kulturális emlékei között, a személyes élettörténet rétegei is ott találhatók a palimpszesztrétegek sorában. A Bohócemlékiratok című esszé lábjegyzeteiben például egy keserű családtörténet árnyéka húzódik, a Mandelli Dávidról, a „párisi magyar diogenes”-ről, e különös figurákat felvonultató kötet talán legkülönösebb alakjáról szóló fejezet pedig bízvást olvasható önportréként is – különös tekintettel a Mandelli halotti maszkjáról szóló, Sziveri János versével megemelt zárlatára.

Lábass Endre olvasónaplója egyszerre rendelkezik valamiféle szemérmesen adagolt drámai töltettel és a nagy mesegyűjtemények kaleidoszkópszerűségével. Ez a kettősség teszi magával ragadó olvasmánnyá az Árnyékkereskedőt. És persze a hang, a szerző közvetlen-kollokviális hangja; ahogy az utópista észak-amerikai mintakolóniák kudarcát egy odavetett, lakonikus mondattal kommentálja: „Nem volt a szabadsághoz elég rabszolgájuk”; vagy ahogy az ausztráliai fegyencgyarmat kormányzójának reformer pontrendszerét átszámítja a saját életére, levonva a végső mérleget: „Éle­tünk 20 000 Korbácsütés.”

Ezt írja Lábass John Ogilbyről, a 17. századi tánctanár-színháztulajdonos-könyvkiadó-térképészről: „Amint valami kis fogást talált a világon, rögtön halhatatlan dolgot hozott létre. Egy könyvkiadói életművet, Írország első színházát, Britannia útjainak első térképét – és pár kecses piruettet.” A festő-fényképész-színházcsináló-író Lábass Endre Árnyékkereskedőjének első kötetében a 649. számú lábjegyzet ötrészes brit olvasónapló-sorozatot ígér, e jelenlegi három mellett még két újabb kötetet. Olvasói kíváncsian várják hát, hogy miféle újabb kis fogásokat talál majd a világon.

 

I. Üvegsziget, II. Varázscsomó, III. Mutabor; Kortárs Kiadó – Magyar PEN Club, 2017; 592 + 288 + 504 oldal; 4500 + 3000 + 4500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.