Könyv

Már megint csak beszélnek

Douglas Coupland: „A” generáció

  • k. kabai lóránt
  • 2012. május 8.

Könyv


Az egész egy méhcsípéssel kezdődött. Pontosabban öttel: a nem túl távoli jövőben a méhek korábbi kihalása és ennek hatásai miatt nem kis szenzáció ez – de akkor sem egészen értjük, az öt megcsípett személlyel miért is történik az, ami. (Egyáltalán: mi történik velük?) Eme öt fiatal felváltva, egymásra következő, idővel összeérő elbeszélései adják ki a regényt, melynek címét az egyik mottó tanúsága szerint Vonneguttól vette a szerző (aki „egy döbbenetes diadal- és kudarcsorozat kezdetének” nevezte a Syracuse Egyetem „ifjú balfácán” hallgatóit 1994-ben).

Azonban az „A” generáció mégsem a szerző „új víziója a pusztuló világról”, ahogyan azt a borító ígéri, mert bár valóban vannak fenyegetőnek láttatott momentumok, a pusztulás mégis meglehetősen távolinak tűnik. Hiába roskad meg a mezőgazdaság a növényeket beporzó fullánkosok nélkül, hiába hódít a Solon nevű, nagy sikerű kedélyjavító (mely némiképp a Szép új világ szómájára emlékeztet), amely addiktív hatását a magányfüggőségben fejti ki, hiába az olykor motiválatlan és reflektálatlan agresszió, mégis kevésnek tűnik ahhoz, hogy egy valóban pusztuló világot körülírjon. Vagy csak túlságosan ismerősek ma ezek a tünetek? Számomra inkább úgy tűnik fel, a szerző nem mert elég bátor lenni egy igazán nyomasztó disztópia megalkotásához – mint például Szorokin a Cukor-Kremlben.

Az öt fiatalt a csípés után előbb egy hónapig vizsgálják egy-egy tökéletesen steril és ingermentes szobában, majd egy sarkvidéki szigetre viszik őket, ahol kényszerűen történeteket mesélnek egymásnak (azaz nem önszántukból, mint a hivatkozott Dekameronban vagy az X generációban) és titokzatos(kodó) „fogvatartójuknak”. E történetek olyika kifejezetten szellemes mese vagy fantasy, egyik-másik egyszerűen csak banális sztori, és némelyikükben felvázolódik egy lehetséges, szanaszét rohadó világ. Bár „parancsolójuk” szerint „bizonyos értelemben ugyanazt a történetet mesélik”, ez számunkra nagyon nem mutatkozik meg. Még akkor sem, ha épp eme kijelentése után buktatja le (némi internetes keresés után) az egyik elbeszélő, s így tudatja a többiekkel is, hogy minden a Solon miatt történt és történik: a méhek eltűnése, majd az ő mentességük e szertől aktivál olyan fehérjéket, melyek a csípést kiprovokálták – s mindenről a magát megmentőnek aposztrofáló biológus „fogvatartó” tehet.

Tovább nem részletezném a regény egyébként egyszerű sztroriját, melyet mintha a narratív szerkezet ilyetén szétszabdaltságával, álmontázsával próbált volna menteni a szerző. Pedig a lehetősége meglett volna alaposabban kidolgozni és fordulatosabbá tenni a szüzsét, rafináltabbá a szerkezetet. Ehelyett az olcsóbb és egyszerűbb megoldást választotta. A regény terjedelméhez képest ez már majdnem bűn.

Fordította: Pék Zoltán. Európa Könyvkiadó, 2012, 339 oldal, 2990 Ft


Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.