Felgyújtotta magát egy szíriai kurd férfi az ENSZ genfi székháza előtt

  • MTI/narancs.hu
  • 2019. október 23.

Külpol

Valószínűleg a török offenzíva miatti tiltakozásképp.

Felgyújtotta magát szerdán egy szíriai kurd férfi az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának (UNHCR) genfi székháza előtt - közölte a rendőrség.

A németországi lakóhelyű 31 éves férfit, aki súlyos égési sérüléseket szenvedett, helikopterrel a közeli lausanne-i kórházba szállították.

Tettének indítékai egyelőre nem ismeretesek, és súlyos állapota miatt egyelőre nem lehet kihallgatni.

A német illetőségű férfi röviddel nyolc óra előtt benzinnel lelocsolta és felgyújtotta magát, majd megpróbált behatolni az épületbe, amelyben már megkezdődött a hivatali idő. A mentők gyorsan a helyszínre értek, és megmentették a férfi életét - mondta el a genfi rendőrség egyik szóvivője.

"Tekintettel az állapotára nem lehetett őt megkérdezni, hogy miért tette, de azt gondoljuk, hogy a politikai helyzet miatt" - tette hozzá a rendőrség másik szóvivője, Silvain Guillaume-Gentil.

A török hadsereg október 9-én támadást indított a szíriai kurdok ellen Északkelet-Szíriában, hogy - kihasználva az ott állomásozó amerikai alakulatok kivonását - "biztonsági övezetet" alakítson ki a határ mentén, és kiűzze onnan a kurd vezetésű Szíriai Demokratikus Erők (SDF) fegyvereseit.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.