Interjú

„Hszi Csin-ping hálás lehet Zelenszkijnek”

Edward Luttwak hadtörténész, stratégiai gondolkodó, politikatudós

Külpol

Az Ukrajna elleni háború kezdete óta a művelt világ idegesen tekintget Peking felé: felbuzdulva Putyin bátorságán, nekimegy-e Kína Tajvannak? Meddig érnek Hszi Csin-ping ambíciói, és mire lehet képes a Dél-kínai-tengeren? A Magyar Narancs a stratégiai tudományok élő legendáját kérdezte.

Magyar Narancs: Kína külpolitikáját hosszú évtizedeken át a gazdaságpolitikai céljai határozták meg. Aztán a gyors és látványos felemelkedés nyomán Peking külpolitikai ambíciói is egyre vadabbak lettek, s ma már nemcsak a régióban, hanem globálisan is aggodalmat keltenek. Mi változott meg?

Edward Luttwak: Amikor 1976-ban először jártam ott, Peking borzalmas állapotban volt, mindenütt a rettenetes szegénység, a bűz. Még begyűjtötték az emberi ürüléket az utcáról, mint „éjszakai talajtrágyát”, amit reggel kiszállítottak a földekre. A kínai belpolitika aztán évtizedekig a mindent átható mélyszegénység felszámolására irányult, míg a külpolitikában Peking a „békés felemelkedés” felelős attitűdjét hirdette. Nem állt elő követelésekkel, a kapcsolatépítésre fókuszált. A határozott változást a 2008-as pénzügyi világválság hozta el, amikor a kínai vezetés úgy érezte, eljött a kínai dominancia ideje. Ebben semmi különös nincs: ha egy hatalmas, rendkívül szegény ország hirtelen gazdagodni kezd, új, elérhetőnek tűnő céljai születnek. Ezt fogjuk csinálni, azt fogjuk csinálni, bevesszük ezt, legyőzzük azt.

De a kínaiak, ha európai történelmi párhuzamokat keresünk, nem a németekre, hanem az olaszokra hasonlítanak. Hszi fellengzős kijelentései Mussolini hangzatos mondásait idézik fel. Valós harci kedv nem feltétlenül van e mögött az attitűd mögött, inkább csak pózolás. Csen Pi-csien barátom, a békés felemelkedés szószólója a Szenkaku-incidenst úgy magyarázta nekem, hogy „megbokrosodtak a lovak”. És tényleg ebben hitt. (2009-ben Peking váratlanul bejelentette igényét ezekre a japán szigetekre – a szerk.) Új szakasz kezdődött ekkor, amelyre erősen rányomja a bélyegét a „nagyhatalmi autizmus”. A kínai vezetés például célul tűzte ki, hogy az „egy ország, két rendszer” idea jegyében meggyőzzék Tajvant, hogy csatlakozzon Kínához. De ha Hszi Csin-ping ennyire akarja Tajvant, akkor mi az istenért gyűrte maga alá Hongkongot? Semmit nem kellett volna tennie Hongkongban, csak hagynia kellett volna valóban működni az egy ország, két rendszer elvet és gyakorlatot.

MN: Mit ért pontosan „nagyhatalmi autizmus” alatt?

EL: A nagy országok vezetői a hatalmas területükön keletkező számtalan hazai problémára összpontosítanak, és ezzel beszűkítik a külpolitikai képességeiket. Emiatt aztán más nemzetek érzékenységéről sem szereznek tudomást. A saját világukban cselekszenek, a külvilágra, annak reakcióira kevés figyelmük jut. A kisebb vagy kisebb lélekszámú államok vezetőinek belpolitikai leterheltsége sokkal csekélyebb mértékű a nagyhatalmakéihoz képest, és sokkal tájékozottabbak is a globális térben zajló eseményekről. Az amerikai és az orosz külpolitikára is jellemző ez a nagyhatalmi autizmus, de a kínai kommunista vezetőkkel szemben lényegesen nagyobbak a belpolitikai követelmények. Az egymilliárdos lélekszám, a rengeteg tartomány és kisebbség, a kommunista hierarchia merev szerkezete, a hatalmi harcok szinte teljesen lekötik a vezető figyelmét. A kínai elnök egyszerűen nem ér rá érdemi külpolitikára, amíg a mindennapjait az köti le, hogy megmondja, hogyan bányásszák a cinket, és hogyan műveljék a földet. Mindennap olvasom a kínai lapokat: Hszi szinte azt is megmondja, hogy a kínaiak hogyan mossanak fogat. A Szenkaku-incidens is teljesen irracionális volt. Azt megelőzően a japán vezetés semleges volt velük szemben – és már ez is ritka történelmi pillanat volt. De Peking kreált egy diplomáciai konfliktust, területi követeléssel állt elő, és a végén a kínai városokban japán üzletekre támadtak.

Amint kikászálódtak valamelyest a nyomorból, feladták a békés felemelkedés elvét, és ostoba ötleteik támadtak.

MN: Sokan, itt Magyarországon is, az évezredes kínai tradíciót dicsérik, a kínai vezetés évszázadokra tervező bölcs előrelátását. Valóban ilyen a kínai vezetés?

EL: A kínai kormány azon országokban népszerű, ahol a helyi politikusok boldogan elfogadják a pénzüket. Nem szerződéses keretek közt nyújtott támogatásban gondolkodnak, hanem a helyi politikusok lefizetésében. Azt tanulták a történelmükből, hogy a külföldiek ostobák és kapzsik. Nem szimplán megvesztegetnek, hanem tökéletes profik ebben.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.