Magyar származású holland képviselő csapott oda Szijjártóéknak

  • narancs.hu
  • 2017. augusztus 30.

Külpol

Piri Katalin szerint nulla az esélye, hogy a holland külügyminiszter bocsánatot kérjen.

Tegnap este a HírTv Egyenesen című műsorának nyilatkozott (magyarul) Piri Katalin, a Magyarországon született holland EP-képviselő.

Piri szerint Gajus Scheltema távozó budapesti holland nagykövet 168 Órának adott, nagy port kavart interjújában nem bántotta meg a magyar népet, kritikája a magyar kormánynak szólt.

Az EP-képviselő semmi esélyt nem lát arra, hogy Bert Koenders holland külügyminiszter az elhatárolódáson túl nyilvánosan bocsánatot kérjen Magyarországtól nagykövete szavaiért. Piri mellesleg Koenders párttársa a holland Munkáspártban.

Kati Piri a Hír TV-ben

Kati Piri a HírTv-ben

 

Azzal Piri sem ért egyet, hogy a magyar kormányt bármilyen módon egy terrorszervezethez lehetne hasonlítani, de szerinte a nagykövet sem erre gondolt, csak más szavakat kellett volna használnia.

Scheltema szó szerint ezt mondta az iszlamista terrorizmusról: „Itt egy csoport, amelynek tagjai a globalizáció vesztesei, ezért a szélsőségesség, a fanatikus vallásosság felé fordultak, mert ez ad nekik biztonságérzetet. Ugyanolyan elv mentén kreálnak ellenséget, mint a magyar kormány.”

Piri Katalin szerint tény, hogy az Orbán-kormány folyton ellenségeket akar kreálni: a menekültek után jött Soros, Brüsszel, most pedig Hollandia van soron. Igaza volt a nagykövetnek akkor is, amikor az uniós pénzek lenyúlását, vagy a sajtószabadság helyzetét kritizálta.

„A kormány nem Európa közepe felé tart, hanem egyre inkább a szélére sodorja magát, ami nekem magyarként nagyon fáj” – mondta erről az EP-képviselő.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.