Ukrajna betiltotta az orosz zenét és az orosz nyelvű könyvek importját

Külpol

A vonatkozó jogszabályokat a törvényhozás felsőháza kétharmados többséggel fogadta el.

Az ukrán törvényhozás vasárnap betiltotta az orosz állampolgárságú művészek nyilvános fellépését, zeneszámaik lejátszását nyilvános helyen vagy a médiában, valamint az Oroszországból, Fehéroroszországból, és "nem a kijevi vezetés ellenőrzése alatt álló régiókból" származó könyvek és sajtótermékek importját, terjesztését és kiadását.

Az orosz zene tilalmára vonatkozó jogszabály indoklása szerint "az agresszor állam zenéi szeparatista érzelmeket kelthetnek a lakosság körében". Az orosz zene mindemellett vonzóbbá teheti az orosz identitás felvételét, amely az ukrán állam gyengítését szolgálja.

Mindemellett kivételt képeznek azok az orosz művészek, akik nyilvánosan elítélték az Ukrajna ellen indított orosz hadműveletet, valamint az ukrán állampolgárságot megszerző oroszok, akik már nem rendelkeznek orosz állampolgársággal. Az orosz zenészek egyébként automatikusan fekete listára kerülnek, ezért az Ukrán Biztonsági Szolgálat (SZBU) külön listát fog összeállítani azokról, akikre nem vonatkozik majd a tilalom.

Hírügynökségek felidézték, hogy az Oroszországból importált könyvek és sajtótermékek már 2016 óta cenzúrázva vannak Ukrajnában.

Mindemellett az UNIAN ukrán hírügynökség közölte, hogy jelenleg 35 százalékról 40 százalékra emelik az ukrán nyelvű zenék arányát a rádióműsorokban, illetve 75 százalékra az ukrán nyelvű televíziós műsorok arányát különös tekintettel a híradókra, elemző és szórakoztató műsorokra.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.