Magyar bor: Tárgyzuhatag

  • - kovácsy -
  • 2003. szeptember 18.

Lélek

Nyilvánvaló, hogy a Vajdahunyadvárnak a bejárattól legtávolabb eső része az, ahol az új állandó kiállítás helyet kapott, európázó vitrinek, tablók között juthatni oda, és közbeesik még mindenféle gyűjtögetés meg méhészkedés is, nem beszélve erdészetről, fakitermelésről. Végül aztán, amikor már nem is remélnénk, egy alacsony ajtó mögött a pincébe vezetnek a lépcsők. Az elhelyezés tehát stílszerű. A térkialakítás adottságai miatt nem világos viszont, hol is van a kiállítás kezdőpontja, így aztán a rejtett szögletbe épített ókori kocsma és bolt, ahol egymás melletti cserépedényekből mérték a bort és az olajat, nem tűnik szembe idejében, így hát máris az éppen Levédiába érkező őseink közé érkezünk, akik itt találkoztak először a szőlőműveléssel, innen való a vonatkozó szókincs jó része is.

Az előzetes jelzések a Magyar Mezőgazdasági Múzeum kiállításának történeti jellegére utaltak, a tényleges cím (A magyar szőlő és bor Európában) a szórólap szövegéhez hasonlóan a külső összefüggésekre. Az efféle információk persze csak arra jók, hogy az ember félredobja józan ítélőképességét, valamint empirikus tudását arról, hogy hol él, és már jöhetnek is az infantilis, túlzott várakozások. A vége mindenképpen a csalódás valamilyen foka, és csak azzal vigasztalódhatunk, hogy direkt akartuk magunknak a rosszat. Nem mintha ne lenne élvezet végigszemlézni a különböző korokból fennmaradt görbe szőlőmetsző késeket, legyenek azok baltásak vagy balta nélküliek a fokuk felől. És a java még csak ezután jön, sorban, fokozatosan. A kádármesterség megannyi remeke: csöbrök és a kisebb prések alá helyezett kármentők, mindenféle dongás edények, legbelül pedig a száz-kétszáz éves súlyos, tekintélyes, faragott díszítésű prések. (ungarischer kádár - österreichischer kádár, mutatott rá egyszer egy hazánkba települt osztrák borász egy-egy hordóra, miközben a belőlük nyert bort ízleltük és vetettük össze tudományosan, s a "sajnos" szócskát helyettesítő széttárt kar, hozzá az arcmozdulat nem a hazai mester kezét dicsérte, ámde ez mindegy most, azok a formás kis Antal hordók ott, a kiállításon csak tökéletesek lehettek a maguk korában. A hordókészítés félelmetesen görbe és éles eszközeinél pedig csak a "nagy kádárgyalu" tűnt aggasztóbbnak.

Szóval igazán remekül eltárgyazgathat itt az ember, a mindenféle sutuk, levegőző dugók és nyitó kapák derűs világában, a fényképekről megállapítva, milyen pompás mulatság lehetett a filoxéra idején a szénkénegezés, amikor a különféle vegyszerek belélegzése ellen legfeljebb a kackiásra pödört bajusz nyújtott védelmet. Ruszt, Szerémség, Küküllőmente, arad-ménesi Hegyalja (a ménesi vincellérképző iskolával) - mind odalett Trianonnal - esik szó erről is, aztán tekintélyes szőlőfürtök formalinban, sorközművelő kultivátor. Ha nem is végeláthatatlanul - ahhoz a hely is, talán maga a rendelkezésre álló tárgyi anyag is kicsi, legfőképpen pedig minden bizonnyal a pénznek a mennyisége, amit a kiállításra lehetett költeni -, de zúdulnak a tárgyak a látogatóra, anélkül, hogy tisztulna a kép, hogy bővülnének áttekintő technikai, társadalomtörténeti ismereteink. Ehhez leginkább talán térképekből, folyamatábrákból kellene több, és elkelne némi videodokumentáció is, ha más nem, egy kis monitor valamelyik sarokban. Vagy egy okos kis katalógus, ahol valóban fölcsillannának azok a bizonyos "európai kölcsönkapcsolatok". Mert jó persze így is, érdekes és sokféle, mégis az a végső érzése az embernek, hogy ha már ennyi mindent megmutattak belőle, jó volna látni magát a dolgot is: hogyan, miért és mi az, hogy magyar szőlő és bor, pláne Európában.

- kovácsy -

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.