"Megvizeztem a homlokomat" - Kohán János angol úri szabó

  • Beszterczey Judit
  • 2009. július 16.

Lélek

Kevesen varratnak manapság méretre szabott öltönyt, pedig az igényes öltözet szinte ugyanannyiba kerül, mint a konfekció. Nem mindig volt így. A most 90 éves angol úri szabónál néhány évtizede szinte lehetetlen volt öltönyt készíttetni.

Magyar Narancs: Hogyan lett úri szabó?

Kohán János: A szüleim találták ki, mondván, hogy akkor tiszta műhelyben dolgozhatom, és szép ruhákban járok - eleinte nem lelkesített az ötlet. De dolgozott akkoriban Gyulán egy fővárosi vállalkozó, aki gyönyörű, Budapesten készült öltönyöket viselt. A látvány áttörést hozott az életemben. Elkértem az egyik öltözetét, azzal az indokkal, hogy megvasalom. Közben megbogarásztam: töviről hegyire átnéztem a szabását, varrását. Észre is vették, hogy érdekel a szakma - s miután megtanultam a fogásokat, az akkori gazdasági világválság ellenére több ajánlólevelet is kaptam Budapestre. De a legtöbbet egy, a Vörösmarty tér sarkán működő műhelyben tanultam, oda az utolsó gombot is Londonból hozták. A felső tízezernek dolgoztunk, olyan illusztris vendégeknek, mint Teleki Pál miniszterelnök, az Esterházy hercegek. A színészek közül csak Páger Antal varratott nálunk, mert olyan magasak voltak az áraink. Meg Jávor Pál, de ő nem szeretett fizetni. Kissé csalódtam, mert a mindennapokban szemüveget hordott, civilként durva ember lévén hatalmasakat rúgott a felesége selyemkutyájába. Sajnos közbejött a háború, s amire leszereltem, a véres események elsöpörték a zsidó származású Kollerék szalonját. A háború után visszatértem Gyulára. 1946-ban nyitottam meg első üzletemet, de semmilyen munkám nem volt. Már azon gondolkoztam, felmondom, ám a tulajdonos hozzám irányított egy fogságból szabadult ügyvédet. Nagyon lelkiismeretesen varrtam meg a ruhát, utána egymásnak adták a kilincset a megrendelők.

MN: Mit jelent az, hogy angol úri szabó?

KJ: A második világháború előtt alakult ki a férfiszabóság három kasztja az országban. Voltak a vásári szabók, akik falvakba, vásárokba jártak ruhát, anyagot árulni. Továbbá léteztek a magyar szabók, akik kifejezetten az úgynevezett magyaros öltözeteket, az atillát és a mentét készítették el, szinte kizárólag ehhez értettek. Az angol úri szabók a világháború előtt meghatározó angol divatot tartották, s tartják a mai napig mértékadónak, ez számunkra az etalon. Az úri szabó mindig mérték után, próbákkal dolgozik, korábban a tisztviselőktől kezdve egészen az arisztokrata réteg számára dolgoztunk. Az angol úri szabó természetesen az öltönyök mellett szmokingot, zsakettet és frakkot is készít.

MN: Hogyan állapíthatjuk meg egy öltönyről, hogy az igényes munka?

KJ: Számos apró fogás létezik, amit ismerni kell. Írott szabály, hogy egy centiméterre látszódjon ki az ing a zakó ujjából, a zakónak ennyivel rövidebbnek kell lennie. Ehhez képest volt olyan, aki reklamált, és visszahozta, hogy rövid az ujja, eresszem le. A méretre szabott öltönynél a díszzsebkendő is egészen másképp néz ki, mert fölemeli a ruhát. Szabály, hogy a háromgombos zakó csak derékban gombolódik. Aki mind a hármat begombolja, nálam elvágta magát. Megöregedtem a szakmában, mire megtudtam, hogy miért nem szabad begombolni: egyszer a walesi herceg elfelejtkezett a legalsó gombról, és mindenki őt kezdte utánozni.

MN: Milyen a jó kuncsaft?

KJ: Nagyon igényes, de teljesen rám bízza a feladatot. A vevő mindig jól jár, ha a mesterre bízza magát, mert biztosan nagyobb tapasztalatunk van, mint neki. De kell ehhez bizonyos fokú intelligencia, no és hatalmas bizalom. A nagyképűséget azonban sosem álltam. Egyszer egy igen befutott nőgyógyász állított be a feleségével. Megállt az ajtóban, levágott elém egy csomag szövetet. Már akkor tudtam, hogy nem vállalom el. Olyan időpontot mondtam neki, amit nem tudott kivárni. Bár az is igaz, hogy a hetvenes-nyolcvanas években körülbelül fél évet kellett várakozni nálam. Ma az utcáról is be lehet jönni.

MN: Pedig luxusöltönyre lenne igény.

KJ: Van, aki a méretre szabott öltönyt keresi, de a többségnek megfelel a konfekció. Mára valahogy elszürkült minden, a televízió is hemzseg az igénytelenségtől. Micsoda dolog, hogy az RTL Klub elit táncversenyében rosszul szabott kölcsönfrakkokban keringőztek a sztárok! Szponzoröltönyök, reklámdarabok uralják a tévét. Ezek egytől egyig úgynevezett ragasztott zakók: néhány alkalom után elvesztik a formájukat, mint a köpeny, teljesen összetörnek.

MN: Varratott másnál öltönyt?

KJ: Soha. Egyszer fordult az elő, hogy a Váci utcai főnököm szabta ki az öltönyömet, amit én varrtam meg magamnak. Nem egy műhelyben fordultam meg, egyik jobb volt, mint a másik, de ne tűnjön önteltségnek, bármelyikkel felvettem a versenyt. Megőriztem az elveimet, pedig a mai napig minden öltözetemben találok apró kifogásolnivalót. De épp az adja az éltető erőt, hogy legközelebb ilyesmi ne forduljon elő.

MN: Idén októberben tölti be a kilencvenedik évét. Hogyan bírja a munkát?

KJ: Nem veszem tudomásul a koromat: amit tavaly elkészítettem, azt idén is meg tudom varrni. Ha nem dolgoznék, akkor lenne végem. Persze avval, hogy a konfekció elhatalmasodott, megcsappantak a rendelések, már az is jó érzéssel tölt el, ha tudom, hogy holnap is van munkám. Ám amikor a csúcson voltam, reggel hattól este tizenegyig dolgoztam: megvizeztem a homlokomat, hogy ébren tudjak maradni. Ma másképp van, megengedhetem magamnak a pihenést, és rendszeresen kerékpározom, tornázom. Azt is megengedhetem, hogy azt a zakót, amit épp készítek, szétszedjem és újracsináljam, mert valami mégsem tetszik rajta. Fiatalkoromban rájöttem, ha éjszakára fekete kendőt kötök a szememre, sokkal hamarabb kipihenem magam, és élesebb a látásom. Azóta így alszom, és a mai napig nem kell szemüveg.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.