A kínai cenzorok már a berlini fesztiválon is feltűntek

  • Szabó Ádám
  • 2019. február 11.

Mikrofilm

Idén már másodszor lőnek le kínai filmet a fesztiválon.

Csang Ji-mou (Zhang Yimou) legújabb, One Second című filmjét az utolsó pillanatban vették le a jelenleg is zajló Berlinale versenyprogramjáról – adott róla hírt a The Hollywood Reporter.

A film a hivatalos Weibo-oldalán (a kínai Twitter) megjelent üzenetben technikai problémákkal magyarázta mindezt, iparági pletykák szerint viszont a mozi a kínai cenzúrán akadhatott fenn, így Peking állhat lelövése mögött.

A One Second Yan Geling könyvének adaptációja – Ji-mou korábban is készített már filmet az írónő műveiből.

Kényes korszak

A rendező legfrissebb alkotását a mozinak szánt búcsúlevelének is bélyegezték. A One Second egy szökevény és egy csavargó lány kapcsolatát meséli el a kínai kulturális forradalom idején.

Csang Ji-mou

Csang Ji-mou

Fotó: imdb

 

Kína történelmének e kényes korszakáról csak egy Ji-mou kaliberű rendező forgathatott filmet – de ha igazak a hírek, még ő sem járhatott túl a cenzorok eszén.

Nem a One Second az első kínai film, amit levetettek idén a programról: az elégedetlen fiatalokat és egy titokzatos halálesetet is felvonultató Better Days című filmet a Generation 14Plus szekciójában mutatták volna be, de a vetítés estéjén lemondták az eseményt.

A hivatalos magyarázat úgy szólt, hogy a film nem készült el időben, így nem kaphatta meg a cenzúra jóváhagyását. Mások úgy vélik, inkább a film tartalma verhette ki a biztosítékot Kínában.

Csang Ji-mou talán a legismertebb kortárs kínai filmrendező, a One Second című drámája hosszú idő után az első szerzői filmje. Első mozija, a Vörös cirokmező 1988-ban pont a Berlinalén debütált, és meg is nyerte a fesztivál fődíját.

 

Olyan filmek köthetőek még a nevéhez, mint a Kjú Dzsú története, a Hős, vagy A repülő tőrök klánja. Az elmúlt években inkább olyan szuperprodukciókon dolgozott, mint a Matt Damon főszereplésével készült kínai-amerikai A Nagy Fal, vagy a Shadow című harcművészeti film.

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.

Tíz vállalás

Bevált recept az ifjúsági regényekben, hogy a szerző a gyerekközösség fejlődésén keresztül fejti ki mondanivalóját. A nyári szünidőre a falusi nagymamához kitelepített nagyvárosi rosszcsontoknak az új környezetben kell rádöbbenniük arra, hogy vannak magasztosabb cselekedetek is a szomszéd bosszantásánál vagy az énekesmadár lecsúzlizásánál. Lehet tűzifát aprítani, visszavinni az üres üvegeket, és megmenteni a kocsiból kidobott kutyakölyköt. Ha mindez közösségben történik, még jobb.