A magyar színészek is belenéznek a másik mobiljába: itt a Teljesen idegenek hazai változata

  • Gera Márton
  • 2018. augusztus 22.

Mikrofilm

A BÚÉK-ban fény derül a féltve őrzött titkokra.

A tavalyi év egyik legnagyobb mozis sikere volt Paolo Genovese filmje, ami okosan egyensúlyozott a szerzői és a közönségfilm határán. A Teljesen idegeneket itthon több mint 70 ezren nézték meg (a rendezővel készült márciusi interjúnkat itt olvashatják), és több országban is nekiálltak remake-t készíteni belőle. Itthon Goda Krisztiát (Csak szex és más semmi, Kaméleon, Veszettek) ihlette meg az olasz drámavígjáték, a BÚÉK-ot már áprilisban elkezdték forgatni, a Filmalap 350 millió forintos támogatásából.

Most pedig meg is érkezett a filmhez az első előzetes:

BÚÉK - Teaser előzetes (12E)

BÚÉK - GODA KRISZTINA ÚJ VÍGJÁTÉKA DECEMBER 6-TÓL A MOZIKBAN! Főszereplők: Lengyel Tamás, Törőcsik Franciska, Bata Éva, Szávai Viktória, Hevér Gábor, Elek Ferenc, Mészáros Béla Írta: Divinyi Réka és Goda Krisztina Fényképezte: Szecsanov Martin Látvány: Pater Sparrow. Producer: Geszti Péter, Zákonyi Tamás, Ditz Edit Rendezte: Goda Krisztina BÚÉK - DECEMBER 6-TÓL A MOZIKBAN!

A történet az eredeti film cselekményét követi: egy baráti társaság vacsorára jön össze, ahol kitalálják, hogy mindannyian belenéznek a másik telefonjába, kihangosítják a hívásokat, hangosan felolvassák az üzeneteket, ami egyenes út ahhoz, hogy kiderüljenek a féltve őrzött titkok.

A magyar változatban Törőcsik Franciska, Lengyel Tamás, Elek Ferenc, Hevér Gábor, Szávai Viktória, Bata Éva és Mészáros Béla ül vacsoraasztalhoz. A film december 6-án érkezik a mozikba.

Kövesse a Magyar Narancs filmes blogját, a Mikrofilmet, amely rendszeresen új tartalommal jelentkezik. Ajánlók, előzetesek, toplisták, és még sok minden más a Mikrofilmen!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.