Kalandregényt, westernt, krimit írt - ez is Gene Hackman volt

Mikrofilm

Kevesen tudják, hogy a Bonnie és Clyde, a Francia kapcsolat és a Lángoló Mississippi sztárja élete utolsó két évtizedében írással foglalkozott. Erről kérdeztük 2014-ben, most pedig az akkor készült interjúval emlékezünk a szerdán 95 évesen elhunyt Oscar-díjas színészre.

2004-ben mondott búcsút a színjátszásnak, azóta csak az írásnak él. Írt kalózos kalandregényt, westernt, polgárháborús történetet - legutóbb egy mai detektívtörténettel jelentkezett. A Pursuit című thriller a kritikusok szerint olyan, mintha A bárányok hallgatnak találkozna Elmore Leonarddal. A 84 éves szerzőnek két menetben küldtünk kérdéseket; először a filmes múltját is firtattuk – mire az ügynöke azonnal nemet mondott. Másodszorra már csak a könyvekről kérdeztük.

Magyar Narancs: A Pursuit főszereplője egy kemény zsarunő. Van ebben a nőben valami Gene Hackmanből?

Gene Hackman: Nem állhatja az idiótákat. Én sem. Túlontúl is fejlett az igazságérzete. Az enyém is. Nem bírja, ha igazságtalanságot lát. Én sem bírom. Aligha én vagyok az első író, aki azt állítja, hogy minden szereplőjébe csempészett valamit magából is.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: Majdnem ön rendezte A bárányok hallgatnak című filmet, aztán mégis elállt a dologtól, mert túlontúl erőszakosnak találta a történetet. Legutóbbi regényének mégis egy pszichopata gyilkos a főgonosza; ma már megengedőbb az erőszakkal?

GH: Mielőtt Jonathan Demme elkészítette volna a filmjét, valóban nálam voltak A bárányok hallgatnak megfilmesítési jogai. Küzdöttem is rendesen a regénynyel, de nem jutottam messzire. Már majdnem a 200. oldalnál tartottam az írásban, de még mindig csak a könyv felénél jártam. Na, gondoltam, ha így haladok, hosszú film lesz, négy óránál biztosan nem rövidebb. És akkor, a nagy küszködés közepette a lányom egyszer csak nekem szegezte a kérdést: apu, minek ez a szörnyűség neked? Förtelmes dolgokkal van tele, csupa erőszak az egész! Több se kellett – letettem a tollat, és hagytam az egészet.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: William Friedkin írja a memoárjában, hogy vissza akarta adni a Francia kapcsolat főszerepét, mert úgy érezte, túl mélyre kell ásnia ahhoz, hogy Popeye Doyle erőszakos természetét a magáévá tegye. Írás közben mennyire kell hasonló rizikót vállalnia?

GH: Színészként volt részem egy-két rázós belső tripben. Meg kell tanulni védekezni, a legjobb módszer talán, ha elkeríted magadban ezeket az élményeket. Persze mindig ott van a "mit tennék én?" dilemmája. Mit tennék, ha ebbe vagy abba a bizarr szituációba kerülnék? Meg tudnék-e lenni a bőrömben, ha mindenféle sötét gondolattal kéne együtt élnem? A legjobb ilyenkor egyet hátralépni, az segíti a tisztánlátást. Amikor gyerek voltam, a szomszédunkban lakott egy hölgy, gyakran sütött chocolate chip cookie-t. Időnként nekem is adott belőle. A sütemény illatát a mi kertünkből is érezni lehetett. Egy éjszaka felriadtam, azt hittem, a tűzoltók szirénáznak. De nem tűzoltók voltak; rendőrök. Az én süteményes barátnőm gyilkosság áldozata lett – a fiúja ölte meg. Miután végzett az asszonynyal, öngyilkos lett. Sokszor kapom azon magam, hogy ott vagyok a kertben, érzem a sütemény illatát, látom az asszony mosolyát. Ez mindig megvéd, ha valami sötét helyet kell gondolatban felkeresnem.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: Mi a legfárasztóbb az írásban?

GH: Nem is a fáradtság, sokkal inkább valami nyomasztó üresség, ami olykor megszáll. Nincs még egy olyan szorongás, mint az, amit egy üres papírlap látványa kelthet.

MN: Napi rutin?

GH: Kávé és toll – így kezdődik egy átlagos reggel. Egy nagyalakú sárga, vonalas füzetbe írok. Nappali bagoly vagyok, óvakodok az esti írástól. Csak megfekszi a fejet. Összevissza kavarognak a gondolatok, nem hagynak aludni.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: Kedvenc krimik?

GH: James M. Caintől a Dupla vagy semmi, Lisa Gardner Gone című regénye és Capote klasszikusa, a Hidegvérrel.

MN: Helyszínek említésekor sohase bonyolódj aprólékos leírásokba! – ez Elmore Leonard (interjúnk vele itt) egyik intelme az utókornak. Egyetért?

GH: Van benne ráció. Valamit az olvasó fantáziájára is kell hagyni. Mondani könnyű, de pokoli nehéz megvalósítani.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: Az első regénye, amit önállóan jegyez (a korábbiak mind négykezesek voltak, egy társíróval dolgozott), egy western; a Payback at Morning Peak. Mit csinált volna, ha a vadnyugaton éli le az életét?

GH: Most is a vadnyugaton élek, igaz, már nem olyan vad, mint volt, de nyugatnak azért nyugat. Az én vad napjaim is rég elmúltak. Egyszer régen egy Beverly Hills-i partin ugyanezzel a játékkal szórakoztattuk magunkat. A kérdés végigvonult a szobán; volt, aki revolverhőst mondott, volt, aki seriffet, és akadt, aki csaposnak állt volna egy táncos mulatóban. Amikor Neil Diamondra került a sor, ő csak ennyit mondott: ja, hogy én? Énekes, mi más! Én nagy valószínűséggel utazó cipőügynök vagy fuvaros lettem volna. A tapasztalat szól belőlem, hiszen a pályám legelején, amikor New Yorkban voltam szegény, hol kamiont vezettem, hol cipőt árultam.

false

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MN: A költészettel sosem próbálkozott?

GH: Ó, hát a költészet mindig is nagy örömömre volt! A másoké. A westernemben megpróbálkoztam a verseléssel. Te jó ég, tényleg jobb, ha a költők csinálják!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”

„Így változik meg a világrend”

Miért tört előre a populista jobboldal a nyugati világban, és hogyan alakította át Kelet-Európát? Milyen társadalmi változások, milyen félelmek adták a hajtóerejét, és milyen tartalékai vannak? És a liberális demokráciának? A tájhaza egyik legeredetibb politikai gondolkodóját kérdeztük.