Hatalmas győzelmet arattak Európa legjobbjai, az ellenfél nem állt ki

  • Haskó László
  • 2020. május 17.

Publicisztika

A mérkőzés első félidejét lefújta szombat délután a központi játékvezető.

Az SK (Sima Korona) Járvány SC kontra MSZK SC (Magyar Szent Korona Sport Club) futball mérkőzés első félidejét lefújta szombat délután a központi játékvezető, aki civilben az ország törzsfőnöke is. Valószínűleg beállt egy mérsékelt fokú szerep, illetve személyiségzavar ennél a példás igazságérzetű, egészen éles jogérzékű állami férfiúnál.

Ugyanis, túl azon, hogy elfogulatlanságra kötelezett bíróként ő értékelte az első félidőt, és kizárólag a saját csapatot dicsérte, (amelynek mellesleg ő az edzője is), szóval ezeken az apróságokon túl, picikét eltekintett a valóságtól is. Történetesen

elfelejtett szólni, hogy a mérkőzésre az ellenfél – az SK Járvány SC csapata – nem állt ki.

Csak nyugdíjas gyúrójuk jelent meg, ő is civilben, és csak azért, hogy elnézést kérjen a sok nagyhangú ijesztgetésért, és azért, hogy a koronások más fontosabb meghívásoknak voltak kénytelenek eleget tenni. Az viszont szigorúan megfelel a valóságnak, hogy a hazai csapat minden várakozáson felül teljesített. Főleg a cselek sikerültek jól. Legjobban a középcsatárnő driblizett, labda nélkül. Nem véletlen, hogy ő volt kiszemelve a nagyérdemű tájékoztatására is. Ötpercenként kiszaladt az oldalvonalhoz, akkor mellészaladt Ezredes ezredes, az egyik taccsbíró, megragadták a központi mikrofont és osztották az észt. (Nem túl nagy sikerrel, mert kevés volt az osztanivaló.)

Hogy nemzetünk bölcs vezetőjének kedvében járjunk, (porszemek vagyunk mi az ő kedvenc gumicsizmájának a talpa alatt), a focis után katonai hasonlattal is jellemezzük a helyzetet:

háború helyett díszszemle adatott elő.

Gyönyörű, igazi magyaros díszszemle volt, kevés halottal. A fehérvári huszárok kezdték, kapitány nélkül, aki obsitot kapott, mert nem dobta ki az istállóból a sánta lovakat, sőt etette-itatta őket. Ugyanezért menesztették a budakeszi svadrony tábor parancsnokát. Így a budakeszieknek csak a lovaik vonultak fel, üres nyergekkel, mert a huszárok a tábornokkal szolidárisak voltak. Őket követte a fogatolt kínai agyag lélegeztető-gépek hétezres (7000!) osztaga, a gépek kezeléséhez átképzett nyugdíjas fagylaltárus kisasszonyokkal, akik tűzvörös kínai papír mellvértet viseltek. Az eseményt a kilenc csíksomlyói sirató asszony zárta, talpig feketében, Müller Cecília arcmaszkban, kifliholdas székely zászlókat lobogtatva.

Félretéve a viccet: ez egyáltalán nem baj, nagyon nem. Azt is mondhatnánk, hogy isteni szerencse! Akkor is az, ha ősszel lesz második félidő, ahol esetleg megjelenik a koronás fakó (az SK Járvány SC tartalék csapata), és akkor is, ha hívei a győzelmi mámortól átitatva, a pompás díszszemlétől elragadtatva, a vezénylő tábornok fejére húzzák a magyar szent koronát. Nekünk már úgyis mindegy.

A szerző sebész.

 

(Borítóképünkön: Orbán Viktor miniszterelnök (k) és Semjén Zsolt nemzetpolitikáért felelős miniszterelnök-helyettes (b) megérkezik az Országgyűlés plenáris ülésére 2020. április 27-én. MTI/Kovács Tamás)

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.