„Most a sűrűsödés időszaka van” – Paizs Miklós, Sickratman

  • rés a présen
  • 2016. augusztus 16.

Snoblesse

Sickratman a Kobuci kertben.

rés a présen: Mi inspirált először arra, hogy színpadra lépj?

Paizs Miklós: Először a kényszer a zenei tagozatos általános suli osztályhangversenyén. Betegesen rettegve, képtelen állapotban álltam a színpadra, aztán vagy kétszáz ember nézte végig, ahogy gyakorlatilag nem szólal meg a kezemben a hangszer. Feldolgoztam, de a színpadhoz való viszonyomat ez az élmény alapozza meg. Sokkal később a Buddhista Főiskola házi zenekarába kéredzkedtem be (Laár András köre volt, Tantra Magyarnak hívták). Fölléptünk pár kis klubban, aztán jött a Korai Öröm, egyben a jelentős méretű közönség.

rap: Milyen forrásokból merítettél eddig?

PM: Nem nagyon szeretek meríteni, úgyhogy egy-egy előadótól max. egy számot játszunk (átírva). Ezek a Kex, Adele meg Kauko Röyhkä. De mivel kész zenére dolgozok, így végül is nekem Titusz és Szántó Faszi a fő inspirációim. Néha egy-egy szövegmagot is kapok, és akkor még a szöveg is onnan fakad. Nehéz lenne kiemelni hatásokat, inkább fölsorolok pár vidéket-csoportot: Mali, Etiópia, Zimbabwe, Algéria, Kaukázus, Tuva, Gyimes, Moldva, kurdok, albánok, szúfi zenék, törzsi zenék stb., de rengeteg mai zene és klasszikus zene is. Nagyjából minden szembejövő hatást ajánlatként értelmezek, csak a legtöbb elbukik a befogadási kísérlet, egyben vizsgálat során.

false

 

Fotó: Gyarmathy Ákos (Zenei Hálózatok)

rap: Most, hogy jubileumot ünnepelsz (Paizs Miklóssal 50. születésnapja előtt beszélgettünk – a szerk.), milyen korszakokra osztanád az előadói pályádat? Melyik volt a legsikeresebb?

PM: Előadói művészetem fúvószenekari és énekkari keretek közt, a kotta bűvöletében kezdődött. Ez átcsapott egy teljes kísérleti zenei formátlanságba, ami belefolyt a Korai Öröm akkoriban szintén eléggé formátlan világába. Aztán megértettem a groove és a zenei téma jelentőségét, és kezdtem ilyen irányba mozdulni a többiekkel. Később a Bëlgával elkezdődött egy szöveggel baszkodós korszakom, ami a Sickratman komolyabbnak szánt világában folytatódott, majd ebből jött a Don Giovanni operalibrettó, aztán maga a mű a saját előadásomban. Megjelent Odüsszeiász címmel egy könyvem is. Eközben a Korai lassan egyszerűsödött, nincs már varázslás, a Sickratman is jobbadán trióban (cselló, perka) lép fel, illetve egy komplett operatársulat helyett egyedül játszok el egy komplett operát, tehát mondhatni, most a sűrűsödés időszaka van. Ha a siker a nézőszám, akkor a Korai a legsikeresebb, ha eladott lemez vagy ismertség, akkor a Bëlga, ha művészi magasságok, akkor a Don Giovanni ujjbáboperánk a csúcs. De az is egy siker, hogy dolgozhattam Cserepes Károllyal, akit nagyon sokra tartok.

rap: Tervezel valami új projektet?

PM: Sickratman-koncertet és -felvételt vonósnégyes-kísérettel. Déry G. A. úr X-benjét átdolgozni hangjátékká vagy színdarabbá. Életmódszerű operalibrettó-írást, de ez inkább csak álom.

rap: Most éppen milyen dalban mondanád el ennek az országnak a szíved üzenetét?

PM: Már semmilyenben. Nem érdekel már olyan, hogy száz emberrel foglalkozom, akiket megértek. És mivel most épp nincs konkrét üzenetem, ezek majd szépen kivárják, amíg lesz.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.