Skandináv lottó

  • 2016. január 25.

Snoblesse

Az EX Symposion folyóirat legújabb számának bemutatója.
Karl Ove Knausgård

Karl Ove Knausgård

 

Tele az új szám jobbnál jobb dán, finn, norvég, svéd, számi és meänkieli prózával meg lírával, itt a remek alkalom tehát, hogy a lapszám fordítói és szerzői egy kis ízelítőt adjanak a skandináv irodalom és az új EX Symposion gyöngyszemeiből.

TARTALOM:

Antti Leikas: HrabÁllj (Jankó Szép Yvette ford.)
Jouni Tossavainen: Mesélj (Domokos Johanna ford.)
Pirkko Saisio: Zöld simléderes sapka, sárga repülő (Varga P. Ildikó ford.)
Laura Ruohonen: Hadituristák (Jankó Szép Yvette ford.)
Nils-Aslak Valkeapää: Nap, Édesapám (Domokos Johanna ford.)
Niillas Holmberg: A dob bőre (Domokos Johanna ford.)
Majgull Axelsson: A nagy nyugalom (Annus Ildikó ford.)
Sven Olov Karlsson: A határvonal (Zirnstein Zita ford.)
Jonas Rasmussen: Mögötted a sötétben (Pap Vera-Ágnes ford.)
Jonas Karlsson: Sormodor (Murányi Eszter ford.)
Jonas Karlsson: 42. hét (Murányi Eszter ford.)
Marie Hermanson: A gazdaállat (Péteri Vanda ford.)
Rauni Magga Lukkari versei (Német Petra ford.)
Inger-Mari Aikio versei (Domokos Johanna ford.)
Karl Ove Knausgård: Ideje van mindennek (Domsa Zsófi ford.)
Jon Fosse: A gitáros (Domsa Zsófi ford.)
Hilde Østby: A kerékpár (Pap Vera-Ágnes ford.)
Bengt Pohjanen versei (Molnár Bodrogi Enikő ford.)
Peter Seeberg: Napról napra (Weyer Szilvia ford.)
Dorthe Nors: Azon a nyáron a lány a temetőket járta (Kertész Judit ford.)
Dorthe Nors: Gyilkos nők (Kertész Judit ford.)
Kristian Bang Foss: A halál Audival jár (Bogdán Ágnes ford.)
Yahya Hassan: Gyermekkor (Fülöp Barnabás és Turi Gergely ford.)

Figyelmébe ajánljuk

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.

„Ők nem láthatatlanok”

A Pirkadatig című krimiért 2023-ban elnyerte a legjobb mellékszereplőnek járó Ezüst Medvét. Transz színésznőként aktívan kiáll a transz emberek jogaiért és láthatóságáért – minderről és persze Tom Tykwer új filmjéről, A fényről is kérdeztük őt, amelynek mellékszereplőjeként a Szemrevaló Filmfesztiválra érkezett Budapestre.

„Ez az identitásom része”

Megfeszített erővel vett részt az emberkereskedelem elleni küzdelemben, védett házakat vezetett, kimenekítésekben működött közre. A saját egészsége érdekében hátrébb lépett, de továbbra is dolgozik.

Vaskézzel

Az okozott kár értéke a nyomozás során még a tízszerese volt a vádiratban szereplő 6 millió forintnak. Az előkészítő ülés lehetőséget teremtett volna arra, hogy a szennyest ne teregessék ki, aztán minden másként alakult.