Lawrence Ferlinghetti (1919–2021)
Nyilván vannak néhányan, szerencsések, akik személyesen is ismerték, magyarok is. Biztosan csupa jó emlékük van róla, azt hiszem, hogy szívélyes, kedves, kedélyes vendéglátó lehetett.
Nyilván vannak néhányan, szerencsések, akik személyesen is ismerték, magyarok is. Biztosan csupa jó emlékük van róla, azt hiszem, hogy szívélyes, kedves, kedélyes vendéglátó lehetett.
Költészetfordítás tekintetében 2020 kedvezett a múlt századi amerikai líra New York School néven híressé lett költőinek: John Ashbery és Frank O’Hara kötetei szinte egy időben jöttek ki.
A nálunk még kevéssé ismert amerikai író-költő regénye számos elismerést kapott, mértékadó irodalmi fórumok szavazták be az év legjobb könyvei közé, Pulitzer-díjra is jelölték.
„Lökjön meg!” – kéri a hintán ülő, félig már felnőtt Andrée Sylvie-t.
Mire vonatkozik a "jó kedv" és a "bőség"? Zúg-e a hab? Mit jelent a "bús had"? Értelmezési kérdések egyik legfontosabb irodalmi alkotásunk körül.
Karafiáth Orsolya írása egy megrázó olasz regényről.
Ki volt Herczeg Ferenc, akinek az életműve hamarosan kötelező érettségi tétel lesz?
Ha gondolunk egyet, és beírjuk a keresőbe az idő szót, alig pár perc múlva már okos emberekhez, ún. tudósokhoz jutunk, akik azt állítják, hogy idő mint olyan, egyszerűen nem létezik. Soha nem is volt. Se múlt idő, se jelen (s hogy jövő nincs, azt meg legkésőbb a Sex Pistols óta tudjuk), az idő csak félreértés, érzéki csalódás.
Pardon, de ezek nem novellák. Bár az Osiris Kiadó ilyen alcímmel látta el a kötetet, ezek nem novellák, hanem elbeszélések. A kiadó egy új sorozatot tervez; halk neve van: literatura (sorozatszerkesztő: Gyurgyák János), mely sorozat Rakovszky Zsuzsa elbeszéléskötetével indul.
A Lótolvajok világhírű norvég szerzőjének tavaly jelent meg a legújabb könyve magyar fordításban. A Férfiak az én helyzetemben egy komptragédia és egy válás története, és egyben Arvid Jansen visszatérése is. Északiságról és írói műhelytitkokról beszélgettünk.
Az alig két hete előkerült, feltételezhetően Gyömrői Edithez címzett (vers?)sorok eredetiségét több József Attila-szakértő is kétségbe vonta, ezért a tételt leveszik az aukciós listáról, és a kéziratot csak a hitelesség bizonyítása, azaz komoly szakértői vizsgálat után bocsátják újra árverésre. Mi indokolta a gyanút?
Összeférhetetlenség-metafora az Alaszkai-öböl: „Ott találkozik a Csendes-óceán a Jeges-tengerrel. És nem keverednek.”