Német toplistán Tompa Andrea és Nemes Nagy Ágnes könyve

  • narancs.hu
  • 2022. június 28.

Sorköz

A Südwestrundfunk júliusi-augusztusi összeállítása a harmadik legtöbb szavazattal Tompa Andrea németre fordított regényét ajánlja.

Harminc vezető német kritikus szavazata alapján két magyar szerző, Nemes Nagy Ágnes és Tompa Andrea könyve is szerepel egy rangos német sikerlistán – tudósít a Könyves Magazin

Tompa Andreától az Omerta került föl a Südwestrundfunk listájára Terézia Mora fordításában, és a Mein Hirn: ein See (Agyvelőm: tó) című Nemes Nagy Ágnes-kötet, amely a költő válogatott verseinek német kiadása. Utóbbit Kalász Orsolya és Christian Filips fordította.

A Südwestrundfunk (SWR) listáját német nyelvterületen úgy tartják számon, mint az olvasók számára leginkább iránymutató összeállítást az új könyvtermésről. A mostani, júliusi-augusztusi felsorolásban Tompa Andrea könyve a harmadik helyezett, 58 ponttal, a Nemes Nagy Ágnes-kötet pedig a nyolcadik, 28 ponttal. 

A harmincfős zsűri minden hónapban szavaz az általuk szívesen ajánlott német nyelvű olvasnivalókról. Ezen a listán korábban szerepelt már többek között Barnás Ferenc, Nádas Péter, Dragomán György és Forgách András könyve.

Tompa Andrea könyvéről megjelenésekor ezt írtuk:

A Magyar Narancs irodalmi sikerlistáján 2018-ban az Omerta szerepelt az élen:

A leadkép forrása: Tompa Andrea Facebook-oldala

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Holt lelkek társasága

  • - turcsányi -

A gengszterfilm halott, halottabb már nem is lehetne. De milyen is lehetne a gengszterfilm? Nyugdíjas? Persze, hogy halott.

Kaptunk vonalat

Napjainkban mindannyiunk zsebében ott lapul minimum egy okostelefonnak csúfolt szuperszámítógép, és távoli emléknek tűnik ama hőskor, amikor a mai szórakoztatóelektronikai csúcsmodelleknél úgymond butább, de valójában nagyon is okos és rafinált eszközök segítségével értük el egymást.

Bobby a zuhany alatt

Úgy kezdődik minden, mint egy Rejtő-regényben. Gortva Fülöp, akit délvidéki szülőföldjén „Fulop”-nek anyakönyveztek, és akit idegen földön mindenki (angol vagy francia kiejtéssel) Philippe-nek szólít, de magát leginkább a becenevén, Golyóként határozza meg, Pocok gúnynévvel illetett barátjával Miamiban – pontosabban az attól kissé északra fekvő Fort Lauderdale kikötőjében – felszáll a Fantastic Voyage luxushajóra.

„Ez a háború köde”

Egyre többen beszélnek Izrael gázai hadműveleteiről népirtásként, de a szó köznapi használata elfedi a nemzetközi jogi fogalom definíció szerinti tartalmát. A szakértő ráadásul úgy véli, ha csak erről folyik vita, szem elől tévesztjük azokat a háborús bűnöket és jogsértéseket, amelyek éppúgy a palesztin emberek szenvedéseit okozzák.

A szabadság levéltára

Harminc éve költözött Budapestre a Szabad Európa Rádió archívuma, s lett annak a hatalmas gyűjteménynek, a Blinken OSA Archivumnak az alapzata, amely leginkább a 20. század második felére, a hidegháborúra, a szocialista korszakra és annak utóéletére fókuszál.