Könyv

Tolkien világai

Középfölde helyszíneinek ihletői

  • - kg -
  • 2021. április 7.

Sorköz

1911-ben Tolkien Svájcban tett kirándulást, és ha az időmérő szerkezetek nyűgözik le, a tündék talán Omega karórát viselnek, de a 19 éves angol fiatalember a távoli hegyek képével nem bírt betelni.

Így történt, hogy amikor csak hegyvidékek leírására került sor, az írónak minduntalan svájci élményei derengtek fel. A „Ki tud többet J.R.R. Tolkienról” versenyek indulói alighanem azt is vágják, hogy Völgyzugolyt Lauterbrunnen ihlette, nekünk, földi halandóknak azonban ez merőben új infó – és még vagy ezernyi ilyet találni John Garth Tolkien-szakértő enciklopédiagyanús kötetében. Mindenre kiterjedő szakértése során a szerző Tolkien kisded játékai mellett sem mehet el szótlanul, és máris megvan, mely angliai malomtó hasonlít a legjobban Nősziromföldre. Hát persze, hogy az, amelynek partján az ifjú Ronald nádsípot készített.

Ugyanakkor szinte arculcsapásként érheti mindazokat e képekben is erős kiadvány, akik eddig magabiztosan állították teadélutánokon és más zenés-táncos összejöveteleken, hogy Tolkien két tornya mögött Edgbaston tornyai húzódnak meg. Mostantól hivatalosan is lejárt e népszerű ismerkedési szöveg szavatossága, ezt a teóriát ugyanis – írja a szakértő – semmi sem támasztja alá. Azt viszont aligha kell bizonygatni, milyen hatással voltak az első világháborús frontélmények Tolkienra – John Garth erről egy külön könyvben (Tolkien and the Great War) is értekezett. Utóbbi a Tolkien Society tetszését is elnyerte, úgyhogy e téren is jó kezekben vagyunk.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.