Tóth Krisztina könyvének angol fordítását díjazta a PEN

  • narancs.hu
  • 2022. augusztus 5.

Sorköz

Barcode címmel decemberben jelenik meg angolul az író Vonalkód című kötete, már előre fontos irodalmi elismerésben részesült.

Közzétették a PEN legfrissebb fordítói elismerésének listáját - írja a Könyvesmagazin.hu. A PEN Translates tulajdonképpen fordítói támogatás: 2012 óta ítélik oda, és célja, hogy ezzel is arra buzdítsák a nagy-britanniai kiadókat, hogy minél több külföldi könyvet jelentessenek meg a szigetországban.

Az elsimeréssel az jár, hogy a fordítási költségek 75 százalékát állják, odaítéléséről pedig egy könyvpiaci szakemberekből álló bizottság dönt.

A legfrissebb díjazottak között van Tóth Krisztina Vonalkód című novelláskötete, amelyet Peter Sherwood ültetett át angolra, és Barcode címen jelenik meg idén decemberben.

A teljes listát itt lehet böngészni, Tóth Krisztinával pedig nem olyan régen közöltünk interjút, ezt itt olvashatják:

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk