Roma nő: Mari

  • Bódis Kriszta
  • 2003. április 24.

Szex

Vali néni orvos, festőművész vagy ügyvéd özvegye volt, mindenesetre nemesasszony-rokon. A teraszon állva várt minket, szoknyái a földet söpörték, lenyűgöző színek. Önfeledten ugrottam a nyakába, öleltem, szorítottam, cigány, cigány lány, motyogtam, majd anyámék felé is hangosan, az elismerés és felismerés félájultában: cigány! Anyámék először kimeredtek, mint az otthagyott tészta, aztán drámai magyarázkodásfolyam ömlött a szájukból. Vali nénit sose láttam többet. Öt-éves voltam, és nem értettem semmit a világból, vagy igen, csak máshogyan. Minden, ami szép, jó, minden, ami pozitív, ezt jelentették nekem a cigányok, tapasztalatból is és belső, megmagyarázhatatlan temperamentum-, ízlésbeli vonzódásból is. Számomra csak Vali néni után derült ki, hogy az emberek szemében a "cigány" valami rosszat jelent. "Lecigányoztam" Vali nénit, amikor "felcigányoztam".

Vali néni orvos, festőművész vagy ügyvéd özvegye volt, mindenesetre nemesasszony-rokon. A teraszon állva várt minket, szoknyái a földet söpörték, lenyűgöző színek. Önfeledten ugrottam a nyakába, öleltem, szorítottam, cigány, cigány lány, motyogtam, majd anyámék felé is hangosan, az elismerés és felismerés félájultában: cigány! Anyámék először kimeredtek, mint az otthagyott tészta, aztán drámai magyarázkodásfolyam ömlött a szájukból. Vali nénit sose láttam többet. Öt-éves voltam, és nem értettem semmit a világból, vagy igen, csak máshogyan. Minden, ami szép, jó, minden, ami pozitív, ezt jelentették nekem a cigányok, tapasztalatból is és belső, megmagyarázhatatlan temperamentum-, ízlésbeli vonzódásból is. Számomra csak Vali néni után derült ki, hogy az emberek szemében a "cigány" valami rosszat jelent. "Lecigányoztam" Vali nénit, amikor "felcigányoztam".

Majdnem harminc

évvel később megszülettek a keresztlányaim, Beatrix és Sárika, Barnabás és Mari gyerekei. Barnabás és Mari hat gyerekükkel a Hétes telepen laknak, emberhez méltatlan, normális életre alkalmatlan nyomorvidéken, ahol közel száz romungro család tengődik víz, villany nélkül, a kiöntött pöcegödrök és az elszállítatlan szemétben tanyázó patkányok között, kilakoltatásra várva, fázó, éhező, állandóan beteg gyerekekkel az omlófélben lévő házakban.

"Amíg megvan a két kezem, én az asszonyt dolgozni nem engedem, a cigány nem hagyja, hogy a felesége dolgozzon. Az asszony mosson, főzzön, takaríccson, tarcsa a gyerekeket!" - mondja Barnabás. Mari tehát hónapszám egyedül van, és bár nem dolgozik, majd megszakad a munkában. Barnabás Pesten kap alkalmi munkát, feketén - ha kap. Küldi haza a pénzt, Mari pedig "főz, mos, takarít és tarcsa a gyerekeket", kétszer, háromszor annyi energia ráfordításával, mint egy hasonló, nagycsaládos magyar nő. A vízért a telep végén üzemelő egyetlen kútnál kell sorba állni. A sparhelt fatüzelésű, ezen főz, fáért az erdőbe jár. Gyakran kell mosni, és csak jó esetben a tárcsás mosógéppel, ha éppen van áram, vagy a gépet nem kellett eladni, különben marad a kiskád, a lavór. A négy nagyobb gyereket el kell kísérni az iskolába, mert nagyon féltik őket. Érthető, a környék nem túl barátságos. Kettő a város egyik végébe, másik kettő a város másik végébe jár iskolába. Mari ilyenkor a bevásárlást is elintézi, a családipótlék-kiegészítő csekket viszont csak egyetlen, az önkormányzat által kijelölt boltban lehet beváltani. Ez több óra gyaloglás. Mari húszliteres lábasban főz, ha teheti, naponta, ha teheti, húst is, ez több tíz kiló nyersanyag hazacipelését és feldolgozását jelenti. Ilyenkor az ételből a szomszéd házban lakó nagyszülők, a velük lakó testvérek és azok gyerekei is kapnak.

Mari árván nőtt fel, rokonok nevelték, fiatalon költözött össze Barnával, és gyorsan jöttek a gyerekek. Az ostoba előítéletekkel szemben fontos azt az - ép ésszel egyébként evidens - tényt hangsúlyozni, hogy a cigány asszonyok sem kipottyantják a gyerekeiket. Mari - hajolgatva, cipelve, lábasokat, szatyrokat, vizeskannákat, kádakat emelgetve - kihordta, aztán szenvedve megszülte bizony mind a hatot. Egy roma nőnek közben még azt is el kell viselnie, hogy lépten-nyomon a fejéhez vágják: minek csinálnak annyi gyereket.

Marit a kórházban

- Sárikával vajúdott - kifejezetten kioktatták, hogy az orvosi fizetésből is nehéz egy vagy két gyereket eltartani, akkor mit képzelnek a cigányok hattal. Mari szült. Nem vitatkozott. Nem is az a fajta. Csöndes asszony, bár határozott és véleménye is van.

Reménykedik, hogy jobbra fordul a soruk, bízik az urában. Szeretik és becsülik egymást, de meséli, hogy kezdetben nem volt könnyű Barnával. Mari mindig is kitartó és hűséges volt, Barna pedig most minden erejével a családjára akar összpontosítani. "Küzdöttem, hát, tudod, eddig is."

A roma, romungro szokások és a hagyományos szerepkövetelmények inkább megkönnyítik valóban küzdelmes mindennapjaikat. Míg nekem éppen gondot okoz a társadalom által felkínált hagyományos, nememhez társított szerep szűkös választéka, Marinak világos és vállalható kereteket biztosít az anyaság, a feleségszerep sajátosan roma kulturális jegyeket is magán viselő forgatókönyve. Mindenesetre Mari a gyerekeinek többet és jobbat akar, mint ami neki jutott.

A lányokra különösen vigyáznak, nehogy idő előtt megszökjenek, vagyis összeálljanak egy fiúval és túl korán gyerekeket szüljenek, mert itt nem ritka, hogy tizenhárom éves kamaszok összeköltöznek. Marika, a nagyobbik lány - kislány és felnőtt nő közötti átmenetben - visszahúzódó, oldalán mindig valamelyik kisebb testvére. Sejtelmem sincs, hogy mit tud a szexről, amennyit talán a valóságshow-kból meg a beszélgetős műsorokból fel lehet szedni, mert még az anyja sem beszél neki erről, náluk az ilyesmi tabu. Viszont egyik alkalommal ellógott az iskolából a barátnőjével, és véletlenül lebukott, Barna meglátta őket. Marika otthon nagyon kikapott, az apja őrjöngött, zsinórral verte el. "Már arra is gondoltam, hogy megszökött, hát rendesen, valósággal leizzadtam, de jobban megbántam a verést, mint ő a csavargást."

Megkérdeztem Barnától, hogy tulajdonának tekinti-e a feleségét, azt válaszolta, hogy kié lenne, ha nem az övé. Elmagyarázta, hogy ő a "góré", de Mari osztja be a pénzt. Egyébként nem régen úgy döntöttek, hogy nem vállalnak több gyereket. "A gyerek az élet értelme, azért élek és dolgozok, hogy nekik legyen" - ez Barna hitvallása, Mari pedig úgy gondolja, hogy egy cigány asszony a gyerekei által, anyasága által tölti be küldetését a földön.

Mennyire mások vagyunk, Mari és én. Azt hiszem, belerokkannék az életébe, ha cserélnünk kellene.

Szeretjük egymást. Jó ülni a konyhájában, finomakat főz, direkt nekem, igazi cigány kaját.

Bódis Kriszta

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.